论文部分内容阅读
2001年1月15日下午,我与原西藏日喀则军分区副司令员、谭冠三将军的长子谭戎生大校一起去拜访我们的老首长李觉将军,一是祝贺老首长90华诞,二是请他谈谈进藏初期他与天宝同志在一起工作的情况,当时我正在写《天宝传》。 当年十八军每位军首长都有代号,军长张国华是“1号”,政委谭冠三是“2号”,副军长昌炳桂是“3号”、副政委王其梅是“4号”,第一参谋长陈明义是“5号”,第二参谋长李觉是“6号”,政治部主任刘振国是“7号”。直到现在,我们十八军老同志都亲切地称李觉“6号”。 在我们18军军首长里,6号是唯一一位健在的将军,当年带领我们进军西藏、解放西藏的老首长、老战友、老同志们,走的走,倒的倒,病的病,老的老。一直被首长和同志们叫作“小鬼”、“小兵”的我,是全军最年轻的战士,如今也是满头白发。
On the afternoon of January 15, 2001, I visited General Li Jue, our commander in chief, with the commander of the former Xigaze Army’s eldest son Tan Rongsan, the deputy commander of the Shigatse Army Division in Tibet. First, I congratulate the chief executive on her 90th birthday. In the early days of his stay in Tibet and Comrade Tianbao work together, when I was writing “Tianbao Biography.” At that time, each army chief of the eighteen armed forces had a code name. Chief Commander Zhang Guohua was No. 1, political commissar Tan Guanzan was No. 2, deputy commander Chang Binggui was No. 3, deputy political commissar Wang Qimei was No. 4, First Chief of Staff Chen Mingyi is “No. 5”, second chief of staff Li Jue is “No. 6” and Liu Zhenguo, director of the Political Department, is “No. Until now, all our old comrades in the 18th Army have affectionately called Li Jue ”number 6.“ At the head of our 18th army, No. 6 was the only surviving general who then led us into Tibet and liberated the veterans, veteran comrades and comrades of Tibet. Old old. I, who has always been called ”kid“ and ”soldier" by commanders and comrades, is the youngest warrior in the army and is now full of white hair.