杨振宁、许渊冲谈翻译

来源 :山西文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:siery
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨振宁、许渊冲二人曾是西南联大的同窗,历经半个多世纪的风雨浮沉,西南联大的旧址如今几乎荡然无存,当年意气风发的热血青年却已成为中国最出色的两所高校里德高望重的白发先生。时逢2006年新春佳节,物理学家杨振宁和文学翻译家许渊冲在聚会席间闲谈,他们从翻译出发,展开了一场科学与艺术的对话,同时展望了中国文化的美好未来。许渊冲夫人照君、杨振宁新夫人翁帆也在座。许:振宁,你是中国世纪的第一人,你最大的贡献,是改变了中国人不如人的心理,而我要改变的,是中国人文化上不如人的心理。小帆(指翁帆)是接班人,是中国新世纪的曙光。我在欧洲的时候,发现英国人、法国人翻译的中国古诗都没有味儿。所以外国人就说,你们讲李白、杜甫那么好,我们怎么没觉得呢?“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”外国人一点儿不觉得好。我们中国人有团圆观念,由圆月想到人 Yang Zhenning and Xu Yuanchong were once classmates of the Southwest Associated University. After more than half a century’s ups and downs, the former site of the Southwest Associated University has almost disappeared. The enthusiastic young people of that year have become the most outstanding universities in China. Mr. White Hair. During the Spring Festival in 2006, physicist Yang Zhenning and literary translator Xu Yuanchong chatted during the party. They started from the point of translation and started a dialogue between science and art. At the same time, they also looked forward to a bright future for Chinese culture. Xu Yuanchong’s wife, Zhao Jun, and Yang Zhenning’s new wife, Weng Fan, are also present. Xu: Zhenning, you are the first person in the Chinese century. Your greatest contribution is to change the Chinese people’s inferiority to the human mind. What I want to change is the Chinese culture is not as good as the human mind. Xiaofan (referred to as Weng Fan) is the successor and the dawn of the new century in China. When I was in Europe, I found that English and French translations of ancient Chinese poetry did not taste. So foreigners said that you talked about Li Bai and Du Fu so well. Why didn’t we think? “Moon light in front of the bed, suspecting frost on the ground. Looked up at the moon and looked down at home.” Foreigners do not feel good at all. . We Chinese people have a concept of reunion. People think of people from the moon.
其他文献
著名国学大师陈寅恪学识过人,在清华任教时被称作“教授之教授”。他上课不仅学生云集,甚至许多名教授,诸如朱自清、冯友兰、吴宓等人,都风雨无阻地听他讲课,其他几位国学大
随着时代的飞速发展,新生事物不断涌现,这必然导致语言的相应变化。作为语言的三要素(语音、词汇、语法)之一的词汇首当其冲。词汇最具活跃性,最能反映社会变化,因此,语言中
习近平总书记说:“创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力,也是中华民族最深沉的民族禀赋。在激烈的国际竞争中,惟创新者进,惟创新者强,惟创新者胜。”~((1
商标,俗称牌子,亦称商品的眉眼和脸谱,它是识别商品的标志。正因为商标是区别同一商品的不同生产者和经营者的显著标志,凝聚着企业在为提高其商品质量及其附加值等方面所付
Zhejiang is a coastal province with advanced economy, solid foundation of industry and agriculture and allcomprehensive industry sectors, and with light indust
当一瓶底价为31.5元的洗发液摆到装饰豪华、富丽堂皇的新型商厦柜台、售价却涨到41.5元时,您会掏哪份钱呢? 平价商场真的能给老百姓一个惊喜吗? When a shampoo with a rese
在台湾,24小时全天候的便利商店,如雨后春笋般兴起,如何提升服务品质并争取最大利润?POS系统的导入,或可助一臂之力。安宾超商于成立之初,即引进POS系统。我们来看看他们这段
大卫·格拉多是英国英语公司(English Company Ltd.)的总经理。他是一位知名的语言学家、著名作家。格拉多先生曾在英国开放大学(Open UnivmiIy)教育与语言研究专业执教25年,
故意违章营业出奇 台北市的环亚大饭店,是台湾最大的饭店,外观气派豪华,室内富丽堂皇,拥有千余套房间。饭店女老板郑绵绵是个极有头脑的企业家。为了引起社会舆论和公众的注
近两年,上海的超市、便利店作为新型零售商业形式已得到广大消费者喜爱,得到了迅速发展,1993年全市有各类自选商场300多家。去年,全市又新办了133家比较规范的超级市场,689