《周易》西行——关于《周易》的德译与英译

来源 :国际汉学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yunzh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】中国有一本古书,有若干种西文译本。或许其译本之多,仅次于基督教的《圣经》,那便是《老子》。在撰者所曾得读的若干译本中,惟独德国的卫礼贤的译本,最与原文相合。可惜初版中遗漏了一句未译,但那可能是印刷上的错误。本来人为之事,无论多么费神劳力,总有欠圆满的地方。稍有事业经验的人,必然深明此理。有些微细处所,我们只好略过,存而不论。其欠完善
其他文献
基于对高性能混凝土性能影响的研究报道大多是单掺或双掺,利用均匀设计采用多种复合掺,研究不同品种和不同用量的矿物质超细粉复合作用对高性能混凝土工作性、力学性能的影响。
经云南省民政厅批准,云南省再生经济产业开发研究会日前在昆明成立。据介绍,这是云南省首个再生产业研究开发机构,其职能是综合研究、协调服务和支持推进,首批会员已达52家。据悉
【正】《国际汉学》第十六辑(2007年12月出版)中登于"中国学术研究"栏目的《中国墙壁装饰纸的历史简述》一文译者为谢怡女士,因工作疏忽,遗漏译者署名,特此说明并向谢怡女士
随着我国经济的迅速发展,城市化道路建设的进程也在不断推进,城市道路综合改造成为了城市道路工程建设中的一个重要课题.本文通过结合具体实例,对城市道路综合改造设计中的一
文化交流是人类相互接近、相互理解,从而达到和平共处的一条有效途径,是人类发展史上永远绚丽灿烂的画卷。中外文化交流有着非常悠久的历史,曾经谱写了无数震烁古今的壮美乐
在高速铁路的建筑工作中,对桥梁的设计和建造都是至关重要的程序。对于高速铁路桥梁这种新型结构,本文综合分析了铁路轨道对于桥梁的要求,对在设计中主要的相关指标以及关键技术
【正】本文可以看做是对80年前(1926年)出版的一部著作的评论。这部著作从我们今天的认识来看极易被批驳,因为其间我们对中国的认识不断深入。然而,我们首先感谢卫礼贤(Richa
2008年3月6日至3月8日,安徽省物资再生协会五届三次理事(扩大)会议在广东省广州市召开,40余名代表参加了会议。
  心房颤动(房颤)的律率治疗包括房颤的心室率控制,房颤的转复,转复后窦性心律的维持等三方面,涉及到药物及非药物治疗两大类。尽管律率治疗在某种程度上属于始息性缓解症状的
桩基结构作为主要的承重部分,不仅要求在设计施工中严格控制质量,还要对施工完成的桩基进行深度检测,以确保桩基质量的稳固。本文对公路桥梁桩基质量进行了简单的分类,指出了其对