论文部分内容阅读
瑞银(UBS)的艺术收藏一向标榜为当代艺术为前沿。从其发展历史和体系架构上来说,瑞银的艺术收藏算得上是比较完备的。2004年,瑞银决定将他们的艺术收藏与世人分享,瑞钣艺术收藏以前仅限于办公区域的展示,现在决定将这些展品向世界各地的人群开放,目的是想与更多的爱好者去分享艺术。因此担任收藏管理工作的皮特拉·阿瑞兹(Petra Arends)开始了她遍及世界的旅行,和世界顶级博物馆的合作,负责开拓渠道以加强瑞银资产管理客户中私人收藏家间的联系。皮特拉法律专业毕业,曾任瑞银的律师,后成为瑞银艺术银行的负责人,现在同时肩负着艺术品收藏的工作。目前,皮特拉有一支专业团队共同管理和维护瑞银的艺术收藏,保持瑞银在世界当代艺术收藏中的卓越地位。谈起自己的艺术之旅,皮特拉称自己是一个幸运的人。
UBS’s collection of art has long been labeled the forefront of contemporary art. From its history and architecture, UBS’s art collection is considered relatively complete. In 2004, UBS decided to share their art collection with the rest of the world, and the Red Sheet metal art collection, previously limited to the display of office space, has now decided to make these exhibits available to people all over the world in order to share with more fans art. As a result, Petra Arends, a collection manager, started her travels around the world and partnered with some of the world’s top museums to develop ways to strengthen the links between private collectors among UBS asset management clients. Pietra Law graduated professional, former UBS lawyer, later became the head of UBS Art Bank, and now also works of art collection. At present, there is a professional team in PETER to jointly manage and maintain UBS’s art collection and maintain UBS’s outstanding position in the world collection of contemporary art. Speaking of his art journey, Pitla calls himself a lucky man.