论文部分内容阅读
不少日语学习者在学习的过程中往往不重视对日语语言文化内涵的理解和中日语言特征的对比,造成对两种语言特点理解不够深入。笔者通过“ありがとう”和“谢谢”的比较,使一般日语学习者在学习语言的同时,能更多地学习语言中所包含的文化内涵和语言特征,以减少交流中的摩擦,增进理解,促使双方交际顺利进行。
Many Japanese learners often do not pay much attention to the comprehension of the connotation of Japanese language and culture and the comparison of Chinese and Japanese language features in the process of learning, which leads to the lack of understanding of the features of the two languages. The author through the comparison of “” and “thank you”, so that the average Japanese learner in learning the language at the same time, can learn more about the cultural connotation and language features contained in the language to reduce the friction in the exchange, Improve understanding and promote the smooth progress of social communication.