论文部分内容阅读
各大跨国公司、企业在促进健身运动中不甘落后。有些公司采取的是心理战术,比如东京饭店的开发者就提出:老年雇员如能在公司的健身考试中及格,其退休年龄便可延缓,这在经营管理上可称得上是一个新创举。另一些公司则使雇员们不必离开工作地点便可达到锻炼的目的。已有三年历史的康采恩工业健身有限公司承接为各公司、企业就地安装体育设施以及配备教练和服务人员的业务。两年半以前,大公司只建立了四个服务中心,而今天则已经发展到了十八个——它的对象已包括众议院议员这类头面人物。不少香港的公司建立了游泳、小橡皮球(在围墙内用小网拍玩的一个球种)、网球、足球等场地设施。在西德,有一百万以上的人可以享受室内体育设施。例如西门子电子公司每年在开展公司体育活动上的投资就达四
Major multinational corporations and enterprises in the promotion of fitness movement is not far behind. Some companies are using psychological tactics, such as Tokyo Hotel developers put forward: Elderly employees in the company’s fitness examination pass, the retirement age can be postponed, which in management can be regarded as a new initiative. Others allow employees to workout without having to leave their place of work. The three-year history of Welltec Industrial Fitness Co., Ltd. undertakes the business of installing sports facilities and coaching and service staff in-place for companies and businesses. Two and a half years ago, only four service centers were established in large corporations, and today it has grown to eighteen - and its target audience already includes such prominent members of the House of Representatives. Many Hong Kong companies have set up swimming, small rubber balls (a kind of ball playing in the wall with a small net), tennis, soccer and other venue facilities. In West Germany, more than 1 million people enjoy indoor sports facilities. For example, Siemens Electronics annually invests in corporate sports activities up to four