论文部分内容阅读
长江第八次洪峰已过,可IT“洪水”危期还没过,是不是要给中国IT业筑起“防洪大堤”?当前打击走私的行动或许在某种意义上来说就是一道防止国际金融、亚洲金融以及世界经济因素的“防洪”大堤。谁都知道国际市场的低价PC、PC降价风潮仍然继续,谁也都看得出中国PC市场价格不稳定且有只涨不降的现象,这对立的现象说明,中国在任何时候都应更加重视的关税,像一道严防死守的大堤,暂时把中国IT市场和世界IT市场隔离开来。全球经济一体也是现状,俄罗斯的经济在两天之内滑坡必然要将使德国经济受到一定的影响。亚洲金融风波对中国的影响,还在进行,比任何时候
The eighth flood peak of the Yangtze River has passed, but the “flood” crisis in IT has not yet passed. Is it necessary to build a “flood control embankment” for China’s IT industry? The current anti-smuggling operation may, in a sense, be a joint effort to prevent international financial , Asian financial and world economic factors “flood” embankment. Everyone knows that the price cutting of PC and PC in the international market is still continuing. Everyone can see the instability of the PC market in China and the rise and fall of the PC market. This antithetical phenomenon shows that China should at any time be more Important tariffs, like a defensive embankment, temporarily isolate China’s IT market from the world IT market. The global economy is also the status quo. The decline of Russia’s economy within two days will inevitably bring about a certain impact on the German economy. The impact of the Asian financial turmoil on China is still going on more than ever