《红楼梦》中“把/将NP-V”句的英译对比研究——以霍克斯和杨宪益的两个英译本为例

来源 :现代语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nb08611033
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在以非典型性“把”字句——“把/将NP-V”句为切入点,以中国古典文学名著《红楼梦》以及霍克斯和杨宪益的两个英译本为语料,借助平行语料库对《红楼梦》中“把/将NP-V”句的英译文进行对比研究,从而找出两位译者的翻译异同以及此类句式的翻译规律,为这类句式的英译提供借鉴。本文最终得出以下结论:“把/将NP-V”句多译为SVO结构;在“A把/将B+C-V”句式的英译上,两位译者的译文大致趋同。表示方位意义的C多通过介词来表示,或都译为具有隐性方位意义的动词。不同之处在于,在句式的选择上,霍克斯的译文更加灵
其他文献
2014年8月召开的中央深改小组第四次会议上,习近平总书记就推动传统媒体和新兴媒体融合发展作出重要指示,提出了"要遵循新闻传播规律和新兴媒体发展规律,强化互联网思维"等新
在当前互联网技术快速发展的形势下,电子商务已经逐渐成为了一种新的贸易理念和贸易方式。我国作为传统农业大国,在农产品发展的过程中,如何有效利用电子商务模式更好地促进
《金瓶梅》是中国古代世情小说的开山之作,它创作于十六世纪末十七世纪初,生动形象地描述了明正德、嘉靖、隆庆、万历等朝的历史与社会风俗,真实地反映了明中后期运河商贸及商品
目的:了解我院门诊降糖药使用现状,为临床合理用药提供参考。方法:对本院2013年12月份的门诊病人降糖药的处方情况进行统计,并对数据进行分析。结果:共查阅有降糖药的处方1626张
本文认为财务欺诈、会计舞弊频频发生的主要原因在于会计监管体系不健全,会计监管不力。本文就如何健全会计监管体系,加强会计监管进行了探讨。
热化发电率是评价供热机组经济性的一个指标 ,它能够表现供热机组通流效率、回热效果、供热参数和回水状况对热电联产效果的影响。根据热化发电率的定义 ,比较了现有的热平衡
对近年来汽车发动机燃烧技术的各项新进展进行了介绍和评论。内容包括具有理论空 -燃比的均质混合气的燃烧 ,采用不同分层方法的预混合稀薄燃烧 ( MPFI) ,直接喷射式汽油机的
<正>在大灾频发的情况下,建立起多层次的农业保险巨灾风险分担模式已迫在眉睫。目前我国已成为仅次于美国的全球第二大农业保险市场,记者在多地调研发现,在巨灾发生风险上升
《三言》是《喻世明言》(又名《古今小说》)、《警世通言》、《醒世恒言》三部短篇小说集的总称,是文人编辑整理宋元话本及小说创作的合集,集中反映了宋元话本的原貌和明代文人小