谈谈“看”的翻译方法

来源 :中小学英语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:renewmyself
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语是一种低语境语言,其语义信息较多地存在于词语符号本身;而汉语则是高语境语言,语义的承载主要不是语言性的,而是非语言和语境性的。在汉译英时,译者需透过汉语词汇的表层信息,将语境信息和非语言信息剥离出来,转换成低语境语言信息,从而实现源语言和目标语的动态对等。“看”字在汉英两种语言中都是积极词汇,既是英语学习的重要知识点,又是中考、高考的高频考点,因此有必要厘清它在中英语言中的内涵和外延。下面就以国内中学英语教材和中考、高考试题为语料,分析归纳“看”的几种翻译方法。
其他文献
改革开放以来,人们的生活水平不断提高,物质消费和精神文化需求也在增加,废纸品的产生成倍增长,而与之相对应的废纸品回收亦已出现多元化的格局,除了公有回收单位以外,还涌现
油田控制SRB的新技术是以油田中硫循环基本规律为基础,通过在注入水中添加硝酸盐/亚硝酸盐,利用地层中NRB、NR-SOB与SRB的种间竞争达到抑制SRB生物活性的效果的。这项技术已
孔子曰:“疑是思之始,学之端。”日本著名教育家斋腾喜博也认为,提问“是教学的生命”。(傅道春,1993)通过提问,教师可以引导、检查、诊断和管理教学,好的课堂提问可以唤起学生的学习
周期性麻痹(简称周麻)是以反复发作的、突发的骨骼肌迟缓性瘫痪为特征的一组疾病,甲状腺机能亢进(简称甲亢)可合并周麻,有时周麻可能是甲亢病人的首发症状和就诊原因,易误诊和漏诊。
介绍了一种双向大跨距平移海洋修井机配管系统的关键技术:开排系统采用多级过滤防逆回地漏,流通性好、不易堵塞、方便清理;环形保温南北拖链的配套满足了修井机大跨距作业需
本科毕业生就业问题已经成为我国面临的一个严峻现实,环境工程专业亦然。其它高校竞争及我校后起的弱势使得我校环境工程专业就业形式更加严峻。优化课程体系,实现基础课程与
利用原位共沉淀法制备Ag+改性羟基磷灰石(Ag-HAP)吸附剂,考察Ag+/Ca 2+摩尔比对Ag-HAP吸附剂除氟抑菌效果的影响。红外光谱和X-射线粉末衍射实验表明Ag+置换Ca 2+进入HAP晶格
针对传统仿射谐波潮流的计算结果存在较大保守性的问题,提出一种仿射谐波潮流的保守性优化方法。首先建立电网潮流方程,并采用牛顿-拉夫逊算法进行求解,在求解过程中采用纽曼
分号是一种介于句号和逗号之间表示停顿的标点符号。它主要用来表示隔开前后部分之间的并列、转折、承接、因果等关系。使用分号比使用句号更能突显分句之间的紧密联系,但不及
1概况亚星(太仓)再生资源开发有限公司由旅日华人孙自强博士在华设立的平成投资有限公司旗下的一家新公司,成立于1998年10月,是其兴办的日商独资企业。公司在成立时就被国家