论文部分内容阅读
我校系卢湾区级重点高中,上世纪九十年代末从李惠利中学分出,与本区另外两所完中的高中部合并建校。从“李惠利”时代起,我们曾与上海外国语大学合作开办双语班(即英语特色班),收效显著,受到市区领导、专家及外宾的赞赏。 2000年后,我们根据学校办学传统与经验,把双语教学作为学校特色办学项目之一,大胆尝试,努力探索。回顾总结近三年来的实践及其体会,真可谓:双语教学,让我欢喜让我忧。 一、欢喜的是:双语教学,有意义,有师资 在日益迈向国际性大都市的上海,加强外语教
My school is the key high school in Luwan District. In the late 1990s, it was separated from Li Huili Middle School and merged with the other two high schools in the district. Since the “Lee Wai Lee” era, we have co-operated with Shanghai International Studies University to run bilingual classes (English special classes) with remarkable success and appreciation by leaders, experts and foreign guests in urban areas. After 2000, according to the tradition and experience of running schools, we take bilingual education as one of the school characteristic running programs and make bold efforts to explore. Recalling the past three years to sum up the practice and experience, indeed: bilingual teaching, let me joy I’m worried. First, the joy is: bilingual teaching, meaningful, teachers are increasingly moving toward an international metropolis of Shanghai, to strengthen foreign language teaching