英语翻译中中西文化差异的影响分析

来源 :中华少年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andytong0123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国文化博大精深,然而与西方文化存在着差异,因此,在英语翻译中由于受到中西文化巨大差异的影响,导致给实现中西文化之间相互交流增加难度,同时也会出现翻译出来的内容与原本的内容不一样或者完全曲解了本意。因此,在翻译时要充分考虑中西文化存在的差异,根据不同的文化背景合理运用相关翻译知识,同时在消除中西文化差异给翻译带来的麻烦的基础上,进行文化交流。 Because of the profound and profound culture in our country, however, there are differences with the western culture. Therefore, due to the huge differences between Chinese and Western cultures, English translation has made it more difficult to achieve mutual exchange between Chinese and Western cultures. At the same time, the translated content and the original Content is not the same or completely misunderstood. Therefore, in the process of translation, we should fully consider the differences between Chinese and Western cultures, make rational use of relevant translation knowledge according to different cultural backgrounds, and at the same time, carry out cultural exchanges on the basis of eliminating the troubles brought by translation differences between Chinese and Western cultures.
其他文献
意境这一美学概念有其内在的发展规律,在其发展过程中留下丰厚的理论遗产,从中国画的历史和现状,可以看到意境说的出现和影响,今天仍然有不容忽视的继承与发展意义。
2004年11月17日下午,深圳“文博会”大芬油画村分会场的重大活动内容--中国(大芬)美术产业发展论坛移师布吉南岭求水山云顶举行,中国美协常务副主席刘大为、中国艺术研究院美
目的:探讨血液生化检验在临床糖尿病诊断中的应用价值.方法:选择我院2017年2月-2018年2月收治的22例糖尿病患者为观察组研究对象,纳入同期我院收治的22例健康体检者为对照组
高血压病人的手术存在较高的风险,术中易出现心率、血压的异常波动,会严重手术的顺利进行.因此,必须强化高血压病人的手术麻醉管理,术前准确评估病人的手术指征,术中监测其血
目的:探讨在冠心病无症状心肌缺血治疗中中医补气活血法的应用价值.方法:用双色球分组法将2017.02.02日-2018.01.01日在本院接受治疗的66例冠心病无症状心肌缺血病人分成2个
目的:研究采用淀粉浴治疗湿疹皮炎的临床效果.方法:选取本院皮肤科2017年度100例湿疹皮炎患者作为研究对象,按随机原则分为两组且各50例;其中对照组常规给予抗组胺药口服+皮
“现实世界是数学的丰富源泉,也是数学应用的归宿。任何数学概念都可以在现实中找到它的原型;只要细心地观察周围的世界,我们就能发现,到处都是数学”。然而,正是在这样一种理念的
四个潜水科学家将要在(69年)2月15日潜入维尔京群岛圣约翰岛大拉默舍尔湾的水下50呎的深处,六十天以后才返回水面。《蒂克泰特Ⅰ》号是由几个政府部门与工业界联合执行的一
目的:观察磁共振扩散加权成像(DWI)运用到诊断良恶性椎体骨折患者中的功效.方法:选出2015年7月到2017年8月这一时间段我院接收并治疗良恶性椎体骨折患者98例,并依据不同监测
故事提要:刘嘉慧是国家二级武术裁判、国家二级社会体育运动指导员,杨氏太极拳第五代传人。抱着为杜区做一点力所能及事的想法,她将自己二十多年来积累的太极知识、开展群众