论文部分内容阅读
这么说,你可能不会讲世界语。但是读过上两个专栏(关于欧洲多语言窘境以及为什么在欧洲范围推行英语是一个不完善的想法)的读者中,有少数人认为有理由推广世界语。在这个越来越多的国家需要相互沟通的时代,为什么欧洲或全世界不应该接受路德维格·柴门霍夫于1887年发明的这门简便的国际语言呢?局外人往往嘲笑世界语过于理想主义,完全是浪费时间。而世界语学者对此嗤之以鼻:拥有数十万到二百万之众的学习者,世界语无疑
That said, you may not speak Esperanto. But of those who read the last two columns (a multi-language dilemma in Europe and why English is a European idea of imperfect ideas), a few consider it justified to promote Esperanto. In an era when more and more countries need to communicate with each other, why Europe or the whole world should not accept the simple international language invented by Ludwig Zamekhnoff in 1887? Outsiders often laugh at Esperanto’s too-idealistic It is a waste of time. And Esperanto scholars scoff at it: With hundreds of thousands to 2 million learners, Esperanto is undoubtedly