论文部分内容阅读
邋遢够“味”前不久,英国格罗斯特地区一刑事法庭在审理一起敲诈勒索案件时,忽然意外地宣布休庭。而法官和陪审团人员急于离开法庭的原因竟然是其中一名陪审员由于长期不洗澡身上散发出的阵阵臭味,导致他们被熏得几乎无法说话和思考,最后不得不掩着鼻子。目前,法官已经宣布解散这一陪审团,并且暂停案件审理。超级肥猫德国柏林一家动物收容所透露,他们收容的一只猫体重达到了18.5公斤,是正常家猫的6倍。由于健康的原因,他们将对这只几乎走不动路的超级肥猫实施减肥计划。不过这只猫还不是世界上最肥的猫,第一肥猫的纪录来自美国的明尼苏达州,那里的一只猫重达18.55公斤。
Not long ago, a criminal court in the Gloucester area of the United Kingdom suddenly adjourned an adjournment while hearing a case of extortion. The reason why judges and jury members were eager to leave the court turned out to be that one of the jurors had been unable to talk and think because of the bursts of odor that had been emanating from long periods of bathing and finally had to cover their nostrils. At present, the judge has announced the dissolution of the jury, and the suspension of the case. Super fat cat Berlin, Germany, an animal shelter revealed that they accommodated a cat weighing 18.5 kg, six times the normal domestic cat. Due to health reasons, they will implement a weight loss program on this almost fat cat. But the cat is not yet the most fat cat in the world. The first fat cat’s record comes from Minnesota, where a cat weighs 18.55 kilos.