论文部分内容阅读
当我第一次跨进美国中部华盛顿大学美术系的画室时,颇为意外。说实话.尽管去美国之前与美国人有过很多接触,对美国文化有一定程度的了解,但我还是禁不住有些愕然——在选修中国画的30名学生中,年龄最大的有70多岁.最小的17岁。要知道,在国内大学里我们面对的基本上是20岁上下的年轻人,何曾见过这种阵势?抱着一种既来之、则安之的心态,我开始了在美为期一年的中国画教学工作。
When I first stepped into the studio of the Department of Fine Arts at Washington University in Central America, it was quite unexpected. To be honest, although I had had a lot of contacts with Americans and a certain degree of understanding of American culture before I came to the United States, I could not help but be a bit stunned - the oldest of the 30 students who selected Chinese paintings were 70s and the smallest 17 years old. You know, in the domestic university, we are basically faced with 20-year-old young people, have seen such a battle? Hold a mentality that has come, then, I started in the United States for a year Chinese painting teaching.