论中外人士合译——兼谈文献中译外

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengi520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 十年来,文学翻译的外译中开出了许多绚丽的花朵,非常可喜。与此相比,文学翻译的中译外却显得比较薄弱。去年10月在长沙召开的全国文学翻译研讨会指出,“随着翻译事业新的发展,中译外已成了一条重要的支流,探讨中译外翻译问题应提到议事日程上来”。笔者深有同感,并且认为,现在已到了逐步加强我国文献中译外的时候了。下面
其他文献
环境扫描作为企业家决策而进行思 考和反应的第一步,可以获取大量与决策相关的 重要信息 ,从而实现快 速灵敏的战略反应。同时,通过环境扫描,企业家可以挖掘到更多的企业成长
随着金融业的开放、全球化、银行交易的复杂化以及信息技术的应用,操作风险在最近10年成为银行越来越重要的课题。国际性监管组织也一直在积极将操作风险纳入监管的范畴。但
美国经济持续复苏为美联储量化宽松(quantitative easing,QE)创造了有利退出条件,但QE退出操作仍面临多重风险和挑战,其退出时机、退出规模与速度的把握考验着美联储的智慧与
随着经济水平的提高和科学技术的快速发展,社会对旅游服务提出了更多更新的需求。面临全新的环境,传统旅游企业的组织结构在沟通效率、产品内容和质量控制等方面存在的缺陷显
期刊
目的研究CD34在萎缩性胃炎、肠上皮化生、上皮内瘤变和胃癌组织中的表达水平及其临床意义。方法采用免疫组化方法检测胃癌前病变及胃癌组织中CD34的表达,对CD34染色阳性的微
近年来,随着国际政治经济格局的深刻变动以及中美两国关系发展中新问题、新挑战的持续增多,中美新型大国关系的构建日益成为国际关系学界关注的重大现实性命题。目前,国际关
首先,本文简要回顾了贫困概念的演进历程,从最初的绝对贫困和相对贫困,到能力贫困,再到关于个体或家庭脆弱性的权力贫困,以及涵盖了政治、文化方面的社会排斥。不难看出,随着
如何区分西方当代文体学流派,是一个貌似简单实际上非常复杂的事情。本文进一步探讨以下几个问题:(1)在同一著述中,是否应该采用同一区分标准?(2)如何区分语言学文体学和文学
提 要$$ 有限政府就是有边界的政府,在这个边界的两侧,政府是政府,社会是社会;政府有政治权力,社会成员也都有政治、经济、文化、社会、私生活等方面的自主权。在广大的社会领
报纸