论文部分内容阅读
福寿老汉蹲在自家的地头。他已经在那儿蹲了很久,很久以后,他还在那里蹲着。那是一块一亩一分地。自去年收秋后,那块地就一直荒着。地里的玉米茬子还直挺挺地在那里戳着。福寿老汉看见有一只鸟飞过来落在地里,然后又是一只鸟。那两只鸟飞来以后,低着脑袋在地里走了几步,其中有一只忽然飞起来落到了一截玉米茬上。福寿老汉看见玉米茬上一片垂下来的叶子晃了一下。那片叶子有点干巴巴的。福寿老汉看见它晃了一下。那两只鸟后来就飞走了。福寿老汉就一直看着他的一亩三分地。福寿老汉看见黄昏正把它最后的一丝光线慢慢地从地里抽
Fu Shou old man crouched on his own land. He had been squatting there for a long time, and a long time later he was still squatting there. That is a piece of acre. Since last autumn, the land has been a wasteland. The corn stubble in the ground was stammered there too. Fu Shou old man saw a bird flying over and fell in the ground, and then again a bird. After the two birds flew, they lowered their heads and walked a few steps in the field, of which one of them suddenly flew up and down on a crop of corn stubble. Fushou old man saw a corn stalks hanging down a bit. The leaf is a bit dry. Fu Shou old man saw it shake a bit. The two birds flew later. Fu Shou old man has been watching his acre three points. Fu Shou old man saw the dusk is its last ray of light slowly drawn from the ground