论文部分内容阅读
很多人认定自己看不懂毕加索(Pablo Picasso 1881-1973)的画,甚至只要看到不是如照片般的绘画便说“不懂”,其言外之意不外乎根本不承认“非具象的也是画”或首完全认为非具象不屑一顾。“面”的大前提应该是像,是逼真。这种观念在大多数人头脑中根深蒂固,这固然与我们的美术教育层次、造型艺术鉴赏能力的培养有因果关系,而不健全的中国艺术市场仿佛也昭示了一个“真理”:细腻的写实作品能卖好价钱。
Many people find themselves unable to read the paintings of Pablo Picasso (1881-1973) and even say “do not understand” when they see pictures that are not photo-like. Their implication is nothing less than “non-figurative paintings” Or totally dismissed as non-figurative. The premise of “noodles” should be like, is lifelike. This concept is deeply rooted in the minds of most people. Although this has a causal relationship with the cultivation of our art education level and the appreciation of the art of plastic arts, the unsound Chinese art market seems to have shown a “truth”: delicate and realistic works Can sell a good price.