论文部分内容阅读
前发5、6两则短文谈到成语内部的意义切分。其实,古诗文中除了句读问题以外,也存在意义切分问题。这里专门谈谈古诗中的意义切分问题。古诗句读分明,五言诗五字一句,七言诗七字一句。但其句内语词的意义切分却并不简单。早在上个世纪六十年代,著名学者吴小如、吕叔湘两先生都撰文指出,自居易《问刘十九》诗中“绿蚁新醅酒,红泥小火炉”的“小火炉”并非如一
The short texts 5 and 6 before the issue deal with the idiom’s internal division of meaning. In fact, apart from the problem of sentence reading in ancient poetry, there is also a problem of meaning segmentation. Here specifically talk about the issue of dividing the meaning of the ancient poetry. Ancient poems are clearly read, five words are five words, seven words are seven words. However, the segmentation of the meaning of the words in the sentence is not simple. As early as the 1960s, the famous scholars Wu Xiaoru and Lu Shuxiang both wrote that the “small fire” of “Green Ant Fresh Flavour, Red Mud Small Stove” in “Questioning Liu Xia” poem is not a