论文部分内容阅读
日前购得一本书《在语词的密林里》。有意思的是作者的署名:尘元。看那行文风格和驰骋中西的学识,再参考署名的谐音,推想必是语言学家陈原先生的大著无疑。浏览一下书架,发现还有些书是署了笔名的,比如金克木先生的散文集就用了“辛竹”的名字。这倒是个有意思的话题。写文著书,不用本名而以另外的名字发表,这风尚不知始于何时,须得胡博士那样的专门家来考证。我们确知的是,古
Recently purchased a book “in the jungle of words.” What is interesting is the author’s signature: dust yuan. Look at that style of writing and ride the knowledge of China and the West, and then refer to the homophonic signature, speculation must be the linguist Chen Yuan undoubtedly. Browse the bookshelf and found that some books are signed by the pen name, such as Mr. Jin Kemu’s essay on the use of “Xin bamboo” name. This is an interesting topic. Write a book, do not have their own names and published under another name, this fashion did not know when to start, to be Dr. Hu specialists to research. We know that ancient