论文部分内容阅读
我国中药材资源十分丰富,80年代全国资源普查,共有中药材1200余种。我国中医药行业十分重视中药材生产和资源保护,认真执行合理开发利用的政策,同时也十分重视中药材的人工栽培和饲养,以保证资源的永续利用。人工饲养獐子自1958年就开始了。经过40年的不断努力,至今已驯养了七、八代,目前存栏数已达1000多头,并成功地进行了活体人工取香。鹿的饲养也是从1958年开始的,至今存栏数已近40万头,满足了药用的需要。60年代初我国开展了犀角代用品的研究,经过十多年的努力,已实现用水牛角替代犀角治疗高烧、脑膜炎、出血性紫癜等多种疾病。80年代初开展的人工养鳖研究获得了成功,人工养鳖不仅满足了药用,而且为人们增加了荚味佳肴,部分地区人工养的鳖
Chinese herbal medicines are very rich in resources, the national resources survey in the 1980s, a total of more than 1200 kinds of Chinese herbal medicines. Chinese medicine industry attaches great importance to the production of Chinese herbal medicines and resources protection, conscientiously implement the policy of rational development and utilization, but also attaches great importance to artificial cultivation and breeding of Chinese herbal medicines to ensure the sustainable use of resources. Artificially raised roe deer since 1958 began. After 40 years of continuous efforts, has been domesticated seven or eight generations, the current number of households has reached more than 1,000 heads, and successfully carried out in vivo artificial incense. Deer breeding is also from 1958 onwards, so far the number of nearly 40 million heads to meet the needs of medicine. In the early 1960s, China carried out research on rhino horn substitutes. After more than 10 years of hard work, it has realized the replacement of rhinoceros horns by water horns for various diseases such as high fever, meningitis and hemorrhagic purpura. In the early 1980s, the artificial turtle research was successful. The artificial turtle not only satisfied the medicinal use, but also increased the pod taste and delicacy, and artificial turtle in some areas