论文部分内容阅读
海府办[2017]108号各区人民政府,市政府直属有关单位:经市政府同意,现将《海口市残疾人保障办法》印发给你们,请认真贯彻执行。2017年5月11日海口市残疾人保障办法第一条为保障残疾人合法权益,促进残疾人平等、充分参与社会生活,共享社会物质文化成果,根据《中华人民共和国残疾人保障法》《海南省实施<中华人民共和国残疾人保障法>办法》及有关法律、法规,结合本市实际,制定本
Hai Fu Office [2017] No. 108 People’s government of all districts and municipalities directly under the Central Government Relevant units: With the agreement of the municipal government, we hereby issue you a copy of the Measures for the Protection of Persons with Disabilities in Haikou City, earnestly implement it. May 11, 2017 Haikou Measures for the Protection of Persons with Disabilities Article 1 In order to guarantee the lawful rights and interests of disabled people, promote their equality, fully participate in social life and share the material and cultural achievements of society, according to the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Disabled Persons, Hainan Measures for the Implementation of the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Persons with Disabilities, and Relevant Laws and Regulations,