法律英语翻译的美学鉴赏价值——法美学初探

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuexuexuehehehe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美学角度视野下的法律英语翻译是目前翻译学科的新课题。首先,它囊括了哲学、翻译学、对比语言学、文化学和文学等学科的内容,是又一项真正的跨学科研究项目。其次,在理论方面,本研究尝试发展和丰富法律翻译的理论。以往法律翻译的研究大多局限在字、词、句等对比翻译的技术探讨。可是,这些默认的规范构成了控制性框架,束缚了译者再现法律原语文化的能力。从现实意义上看,本研究探索美学语境下法律英语翻译的途径。正是在此意义上,也可以说,法律人是法律艺术的缔造者。从美学的观点观察法律的时候,我们很可能会把一个抽离了一切内容和规定性(Gegebenheit)的“纯粹的法”或法的纯形式作为法美学的对象物来研究。通过美学角度的介入,一方面是对原语法律文本负责,保证原作蕴涵的哲学思想、文化概念以及文学价值都能最大限度地体现在译文中;另一方面,译者又着眼于对现实问题的思考,使得国际交流在法律语言视野下更人文、客观、通畅。 The translation of legal English from the perspective of aesthetics is a new topic in the field of translation. First of all, it encompasses the contents of philosophy, translation studies, comparative linguistics, culture studies and literature. It is yet another truly interdisciplinary research project. Secondly, in theory, this study tries to develop and enrich the theory of legal translation. In the past, the research on legal translation was mostly confined to the technical discussions on contrastive translation of words, words and sentences. However, these default norms constitute the control framework, which limits the translator’s ability to reproduce the legal primitive culture. In practical terms, this study explores the avenues of legal English translation in the aesthetic context. It is in this sense that legal persons can also be said to be the creators of legal art. When we look at the law from an aesthetic point of view, we are likely to study as a pure object the object of legal aesthetics, a pure form of “pure law” or law that has been pulled away from all the contents and the rules (Gegebenheit). Through the intervention of aesthetics, on the one hand, it is responsible for the legal texts of the primitives, ensuring that the philosophical thoughts, cultural concepts and literary values ​​implied in the original works can be fully reflected in the translations. On the other hand, the translators also focus on the practical problems Thinking, making the international exchange more humane, objective and unobstructed under the perspective of legal language.
其他文献
待定系数法作为一种数学解题方法在高等数学中应用很广泛,本文就待定系数法在数学分析、数值计算方法、常微分方程、解析几何四门课程中的一些应用做了简单介绍,并举例说明。
[目的]探讨在神经内科重症病人中盲插鼻肠管时胃内不同注气量的效果.[方法]神经内科危重症病人50例,均需床旁盲插鼻肠管进行肠内营养支持治疗,按入院先后顺序分为试验组与对
目的研究心内科患者采用协同护理模式的作用与效果。方法选择2017年2月至2018年2月心内科收治的患者86例,采用随机数字表法将其分为实验组与参照组,每组均43例。其中,参照组
乳腺增生症是我国育龄期妇女最常见的良性乳腺疾病之一,随着社会的高度发展,女性心理压越来越大,加之健康观念的普及,体检发现乳腺增生症的几率也随之增加。中医与苗医在漫长
自20世纪90年代开始,在工程建设过程中,项目法人制度、招标投标制度、建设监理制度以及合同管理制度等基本制度已获得一致认同,并赋予实施。在工程建设实施过程中,通过建设单
1855年黄河自铜瓦厢决口后改道北流,这是黄河距今最近的一次大改道.改道之初,由于清政府正忙于镇压太平天国,无暇顾及河工,只得任黄水漫流.此后几十年间,清政府内部就黄河回
建设一支政治过硬、品德高尚、业务精湛、治校有方的高素质校长队伍,是更好地适应新时代教育改革发展新特点和加快实现教育新旧动能转换的要求。$$市教育局于去年首批命名了10
报纸
[目的]调查山东省聊城市规模化驴场中马流感病毒的感染情况,并分析其可能的来源。[方法]从聊城的规模化驴场采集病料和血清,通过HI试验检测驴血清中的马流感病毒H3N8亚型抗体
药物临床试验目的是确证药物的安全性和有效性,但最根本的目标是为了更合理的使用药物、更有效的改善患者的生活质量。对照研究是临床研究经常采用的一种方法,在开展药物对照试