论文部分内容阅读
由于国务繁忙我未能立即同答您亲切而有趣的来信,请您原谅。是的,我理解语言的问题,尤其了解世界语的价值。我在KGB(克格勃)工作的时候,为执行特殊任务(恕我不能奉告)还上过一星期世界语强化班。我久已不用,所以用俄文写给您,可是当时我和同事尼古来·叶多洛夫(现任楚瓦什共和国总统)在我们不想让别人懂得我们的话的时候,经常使用它。
Because of the busy state of affairs, I am not able to immediately respond to your cordial and interesting letter, please forgive me. Yes, I understand the language problem, especially the value of Esperanto. When I was working at KGB (KGB), I also attended Esperanto Intensive Course for a special mission (IMHO). I have not used it for a long time, so I wrote it to you in Russian, but when I and my colleague Nikolai Irdorov, the incumbent President of the Republic of Chuvashia, used it frequently when we did not want others to understand us.