浅谈许渊冲三美论在古诗词翻译中的应用

来源 :神州 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chijr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中外文化交流的日益频繁,中国古代诗词逐渐风靡全球,从而为诗词翻译带来了宝贵的机遇.而古诗词所独具的精炼含蓄、音韵和谐、言短意长等特点,则为诗词翻译工作带来了巨大的挑战.随着诗词翻译实践的持续开展,我国古诗词翻译理论不断进步,并逐渐涌现了一批优秀翻译家.其中,许渊冲的三美论就从形美、音美、意美三个方面对于诗词翻译提出了具体的指导和更高的要求.本文从许渊冲三美论具体内涵出发,通过分析三美论具体应用实例,最终得出结论:三美论作为古诗词翻译过程的指导原则和翻译质量的检验、评价标准都具有重大意义,值得译者学习、
其他文献
“贫穷艺术”的提出者意大利批评家吉尔马诺.色兰特为贫穷艺术给出的定义为:“在根本上是反商业的,独断的,平凡的和反形式的,它主要关心媒介的物理性质和材料的易变性。其重
当今的中国特色社会主义核心价值观一方面是马克思主义在社会主义核心价值观方面的发展,另一方面也是我国优秀传统文化为适应社会发展而形成的一种理论体系.同封建社会资本主
介词在汉语中有重要的语法功能,受汉语西化的影响而在表达中频繁使用介词会影响语言简练灵活,直接使用名词性结构做主语可以改善这个问题.
利用外部性理论对全球气候变化进行了分析,并对控制全球变暖的手段进行了评价;还对控制温室气体排放的制度安排进行了分析。
中国古代汉字的视觉序列是单行的从上到下、横列的从右到左。战国以后,文字的视觉序列便由此随着文字一起为更多的人所的认识及使用。围绕人们生活周围的视觉序列更是丰富多
批出已有的污染物排放总量“公平分配”规则中隐含的不公平性,利用环境冲突分析理论,建立了关于公平的公理本系统体系,设计出满足公理体系的排泄总量公平分配规则。研究结果对公
中国化石资源丰富,种类繁多,不但用于科学研究,而且有些化石被艺术家们制成精美的艺术珍品.远在东晋的《尔雅注》一书中就有用三叶虫化石制作砚台的记载,明代用三叶虫化石制
近日,“绿色——高效——智能”永恒力全系列叉车全国巡演从古城西安站来到了繁华的南国明珠广州。本次广州巡演永恒力叉车依然受到客户的热烈欢迎,设立在广州皇冠假日酒店的宴
葫芦器具制作是明末出现的一种工艺,而押花葫芦则是又一种艺术表现.[1]押花葫芦,又叫掐花、砑花葫芦.砑花葫芦,就是用硬物将葫芦表皮压得凹陷下去,通过在不同处的着力,使葫芦
以城市桥梁施工的基本内涵为出发点,在探讨影响城市桥梁施工控制因素的基础上,从柱墩结构、桥梁安装、钢筋网等方面,分析了城市桥梁施工中的常见问题,并提出了相应的解决对策