论文部分内容阅读
美国田纳西州孟菲斯市51岁的中美混血儿刘黛罗正在筹资到中国实地取景,拍摄一部关于她父亲的电影。57年前的1953年,在韩战战俘的志愿遣返中,她的父亲亚当斯等21位美国战俘选择了留在中国,而不是回到自己的祖国。在此后冷战时期的数十年间,他们在中美媒体里都面孔模糊,身负各种意识形态标签。60年后,翻阅着父亲留下的大量记录在中国及朝鲜战俘营生活经历的日记,刘黛罗对记者说:“当我父亲(亚当斯)选择中国的时候,他虽不知道前面等待他的是什么,但他知道这个选择将使他的人生出现变数。他当然知道这么做的后果,但他愿意冒险一搏。”
Liu De Luo, a 51-year-old Chinese-American half-brother from Memphis, Tenn., Is funding a field trip to China to film a movie about her father. In 1953, 57 years ago, in the voluntary repatriation of Korean war prisoners of war, 21 American prisoners of war, including his father, Adams, chose to stay in China instead of returning to their own country. During the decades after the Cold War, they were vaguely dressed in the Sino-American media and laden with various ideological labels. Sixty years later, turning to the large number of diaries his father left behind in his life experiences in camps in China and North Korea, Laura Luo told reporters: “When my father chose China, he did not know that he was waiting for him What, but he knows that this choice will make his life variable, of course he knows the consequences of doing so, but he is willing to take the risk. ”