晚清末年和五四运动后期中国文学翻译的差异

来源 :广东外语外贸大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LoveYouNeverChange
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
上个世纪的头三十年里,中国社会经历了一系列巨大的变化。受这些变化的影响,中国文学翻译也先后出现了两次译介外国文学的高潮,一次是在晚清末十年(1900-1910),一次是“五四”后十年(1919—1929)。但是,另一方面,前后两次的文学翻译又发生了很大的变化,在选材、翻译策略及对译入语的影响上呈现出明显的差异。本文试图从社会、历史、文化的角度出发,对这种不同之处的进行分析,进一步明确翻译研究的文化转型。
其他文献
乌江小学位于贵州省黔东南苗族侗族自治州雷山县望丰乡乌江村,是一个以苗族为主,有汉、侗族杂居,以耕种粮食作物为主的山区农业乡。乌江小学于一九七六年迁建于现址,截止二零一零
介绍了小型卧式循环流化床结构、性能及技术特点,以7WM卧式循环流化床锅炉为研究对象,以CFD软件FLUENT为计算平台,进行数值模拟,研究分析了炉内流场、压力分布、温度分布、颗粒浓
针对福溪电厂为2×600MW超临界燃煤发电机组,运行中出现的真空泵耗电率高、真空抽吸能力下降、设备可靠性降低等问题,对真空系统改造可行性进行了探讨与分析,制定了真空
循环流化床(CFB)锅炉由于能够燃用低热值劣质燃料以及其优良的污染物低排放特性,在近四十年得到快速发展,在科研工作者以及工程技术人员的共同努力下,锅炉可用率、厂用电率、
近几年来,我国开始逐步推行博物馆改制的政策,不少国内博物馆因此生出在新体制下如何生存和发展的困惑。抱着找到这个问题具体解答的希望,我认真拜读了现任陕西历史博物馆副馆长
在长期的战争实践中,战略从战术层面分离出来,并长期运用于军事领域。随着“战略”概念向非军事、非战争领域扩展,“战略”承裁了更多的非军事含义,军事战略也不再是实现国家目标
面对发生在北爱尔兰的流血冲突,北爱尔兰诗人在其创作中表现出对认同破裂的困惑与对精神家园的追求.谢默思·希尼和德列克·马洪的诗作从历史与神话中发掘表现北爱尔
针对国电吉林热电厂2号、3号翻车机存在的问题进行了分析,并将翻车机翻转部分更换为由美国ABB公司生产的ACS800型变频器,从根本上克服了原翻车机系统的缺点,提高了工作效率,节能
现在各电厂励磁系统都进行了励磁参数、PSS参数的测试及整定,并投入PSS功能。由于励磁系统生产年代不同,所采用的PSS数学模型也不同,对机组运行时有功波动反应也不同。虽然PS
企业连锁发展模式在西方发达国家已经是一种成熟的运作模式,在中国连锁企业发展状况和规模尚无法与国外跨国连锁企业匹敌。本文通过对国内知名连锁企业的失败原因进行研究,提出