论文部分内容阅读
张宏出逃时随身带走了60多万元人民币,但到印尼后不到一年就花光陷入了窘境,用他的话讲,“用魔鬼的方式赚到的钱,最终还要用在魔鬼身上”。中国反腐,进入到新的阶段。11月8日,亚太经合组织(APEC)第26届部长级会议通过《北京反腐败宣言》(以下简称《宣言》),这是第一个由中国主导起草的国际性的反腐败宣言。加强反腐败国际追逃追赃合作是《宣言》的核心内容。《宣言》还提出建立亚太经合组织反腐败执法合作网络(ACT-NET)。《宣言》搭建了最大的反腐败国际追逃
When Zhang Hong fled with him, he took about 600,000 yuan, but in less than a year after his arrival in Indonesia, he was in a dilemma. In his words, “the money that is earned by the devil’s way will eventually be used in Devil who ”. China’s anti-corruption has entered a new phase. On November 8, the 26th Ministerial Meeting of the APEC approved the Beijing Declaration on Corruption (hereinafter referred to as the “Declaration”), which is the first international anti-corruption declaration drafted by China. Strengthening the International Anti-Corruption Evasion and Stolen Goods Cooperation is the Core of the Declaration. The Declaration also proposed the establishment of an APEC anti-corruption law enforcement cooperation network (ACT-NET). The Declaration established the largest international anti-corruption pursuit