论文部分内容阅读
阿尔卡特杯世界乒乓球俱乐部锦标赛汇集了当今乒坛的各路顶级高手,称得上名副其实的济济一堂,这是世锦赛前最大规模的一次强强聚首,引发了人们广范的关注。星腕们的驾临也使上海的初夏变得愈发火爆和精彩,而几位实力强劲、魅力十足的“老外”尤其备受宠爱。瓦尔德内尔:快乐的单身汉老瓦由于在半决赛中输给了马琳,自己在房间里闷了一整天,幸好晚上的酒宴他如约而至,西装革履,还为队友们系领带,打理行头,称得上一位称职的老大哥。——你觉得上海跟以前比变化大吗?瓦:很大,逛街购物很方便,夜景也很美,是个很好的城市。
Alcatel Cup World Table Tennis Championships brings together all the top players in all walks of life today, claiming to be worthy of the name together, which is the largest before the World Championship a strong gathering, aroused widespread concern. Star wrist who also make Shanghai early summer has become even more hot and exciting, and several powerful, charming “foreigners ” is particularly popular. Waldner: happy bachelor and old tiles in the semifinals lost to Marlene, himself in the room boring all day, but fortunate enough to meet him at night’s banquet, suits and ties, but also tie his teammates, playing Treasury head, called a competent big brother. - Do you think Shanghai has changed a lot compared with the previous? Watts: Very large, shopping is very convenient, the night is also very beautiful, is a good city.