论文部分内容阅读
□翻译/楼飞甫
□原著/[法]皮·伽马拉
如果某一天,我们失去了相互沟通的语言,大家叽里呱啦说着别人听不懂的话语,你能想象出这个失去词语后的世界会是怎样的吗?克雷利耐特小城的桥快要坍塌了,为了拥有“一座壮丽的钢筋混凝土大桥”,克雷利耐特小城的居民竟然糊涂到用出卖词汇的方法与狡猾的陌生人交换。无形之中,陌生人剥夺了小城居民说话的权利。如果你也在现场参加讨论,你会作出什么样的决定呢?
(丹 丹)
克雷利耐特小城的居民很烦恼。架在克雷利耐特河上的桥歪斜了,如果那座桥倒塌,那么克雷利耐特的居民就将和法国的其他地方失去联系。那里将没有更多的贸易,没有更多的交通运输,没有更多的旅游者。
因此,修建那座桥是很有必要的,但是克雷利耐特小城很穷,市议会一筹莫展。
这时候,利奥波德先生和鲍佩特夫人看见市长和教师从市政厅里走出来。
“你们好!”利奥波德先生说,“你们正在忙着办理市里的公务吗?是不是要去重建那座桥?”
市长无限悲哀地摇摇头:“议会审查了各种建桥计划,但都要承担高昂的费用,我们永远支付不起。”
“虽然如此,你必须作出决断。”鲍佩特夫人强调说,她与市长靠得很近,那长鼻子几乎戳到了市长的脸上,“没有这座桥,我们就要破产。没有一个人敢冒险去跨过那座倒霉的桥。”
教师手搭凉棚,向大桥的方向凝视着。“有人走过来了!”他叫道。
“一个陌生人!不可理解!他一点儿也不害怕。”利奥波德叫道。
“多惊人!”教师同意,“他一定是一个不寻常的人。瞧他穿着红的和黑的衣裳,从这边跳到那边;他还奇怪地笑着,眼睛里闪闪发光。”
那陌生人过了桥,走近人群,很有礼貌地向每个人鞠躬,他那赤热的眼睛,就像深红色的宝石。“我很荣幸,”他说,“能来拜访久仰的克雷利耐特居民。”
“先生是来旅游的吗?”旅馆老板彬彬有礼地问。
“我来这里做买卖。”
“你卖什么?”
“任何东西:香肠、汽车、房子、衬衣、桥……”
市长向前跨了一步:“你说桥?你还卖桥?”
“当然,桥。各种各样的桥:大桥、小桥、木头桥、铁桥、混凝土桥。”
市长搔着头皮:“刚才我们正在谈论桥。我们需要一座桥,一座有两个或三个拱门的、坚实牢固的桥。”
“容易!”陌生人一边说,一边和蔼地笑了。
“一座桥要多少钱?”鲍佩特夫人大大咧咧地问。
“不要钱。”
克雷利耐特小城的四个居民高兴得跳起来。但教师说:“这是不可能的。假如你为我们造一座新桥,你一定会向我们要什么东西作为交换。”
“几乎不要一点儿东西。”陌生人说。
“那么你将向我们要点什么呢?”
“你们的词汇。”
听了陌生人的话,人们都大吃一惊。“把你们的词汇给我,我就在5秒钟内为你们建造一座美丽的桥。请注意,我不是要你们的全部词汇,我会留下你们每天必需的少量词汇,如:面包、牛奶、吃、喝、睡、房子、椅子。”
“我不理解,”教师低声说道,“你要这些词汇干什么?”
“那是我的买卖。”陌生人说,“如果你们把这些词汇给我,我为你们建造一座桥——一座壮丽的钢筋混凝土大桥,保证能使用10个世纪!”
“这是一个笑话!”市长低声说,“再说,如果你拿走了我们的词汇,我们说话会十分困难。”
“不,不,不。我将留下足以使你们满意的词汇。难道你们要说那么多词汇吗?我将留给你们最重要的词汇。同时,我将在5秒钟内建造一座特别的桥。”
“那么,你是一个魔法师?”旅馆老板问。
“我有一种非常高深的技术出售。”陌生人谦逊地说。
“我们至少可以试一试。”利奥波德先生说。
“好吧,”鲍佩特夫人说,“让他拿走我们的词汇,我们就有一座桥了。”
“我反对!”教师叫着说,“我们永远不能没有我们的词汇。无论如何,这是不切实际的玩笑。难道你们真认为他能在5秒钟内为我们造一座桥吗?”
“不管怎样,让我们试试看。”旅馆老板说。
“那么,你们同意了?”陌生人不怀好意地推断说,“我留给你们少数词汇——我开头说过的:面包、牛奶、吃、喝、睡、房子、椅子——我为你们造一座特别好的桥。”
“行。”市长、旅馆老板和食品老板说。
教师正想摇头拒绝,但已经太迟了。陌生人已经转向破烂不堪的桥,用他的食指一指。突然,那里出现了一座美丽的三拱门大桥,在天空的衬托下,它是那样的雄伟壮观。
市长用臂肘碰碰旅馆老板说道:“面包、牛奶、吃、喝。”
旅馆老板看看他,回答说:“喝、睡、房子、椅子。”
市长困惑地看了看,又重复了一遍:“面包、牛奶、吃、喝。”
“椅子、房子、睡、面包。”旅馆老板说。
鲍佩特夫人也很想参加他们的交谈。“椅子、吃、房子。”她的尖喉咙高声说。陌生人很满意地笑了。
“这是耻辱!”教师突然叫道,“这是耻辱!这个人剥夺了你们说话的权力,因为他拿走了你们的其他词汇。从此,你们的话别人再也听不懂了。”
陌生人瞅着教师。“你不能正常说话。”他严厉地说,“市长的词汇已经归我了,他就得按我的规矩说话。你要保持沉默,否则我就要毁掉大桥。”
“我反对!”教师叫道,“我是在这里教语言的,我不同意你们订的条约,你必须归还词汇。”
“喝、面包、吃、牛奶。”市长唠叨着,竭力想参与他们的争论。
“面包、面包、面包,椅子、椅……”鲍佩特夫人唱歌似的说。
陌生人长久地发出一阵讥讽的大笑,那笑声响彻小城的街道,激起了一片回声。
“我决不归还词汇!”
在不远的克雷利耐特河边,孩子们叫叫嚷嚷地在玩耍。小汽车和大卡车在古老的大桥上来来往往地行驶。时值初夏,这是一个晴朗而暖和的日子。克雷利耐特的教师醒来了,他擦了擦前额,觉察到原来是自己做了一个梦。桥仍旧很坚固,人们仍旧拥有大量的词汇,能尽情地描绘天空、大地、孩子和这安谧的夏天。词汇是丰富的。
□原著/[法]皮·伽马拉
如果某一天,我们失去了相互沟通的语言,大家叽里呱啦说着别人听不懂的话语,你能想象出这个失去词语后的世界会是怎样的吗?克雷利耐特小城的桥快要坍塌了,为了拥有“一座壮丽的钢筋混凝土大桥”,克雷利耐特小城的居民竟然糊涂到用出卖词汇的方法与狡猾的陌生人交换。无形之中,陌生人剥夺了小城居民说话的权利。如果你也在现场参加讨论,你会作出什么样的决定呢?
(丹 丹)
克雷利耐特小城的居民很烦恼。架在克雷利耐特河上的桥歪斜了,如果那座桥倒塌,那么克雷利耐特的居民就将和法国的其他地方失去联系。那里将没有更多的贸易,没有更多的交通运输,没有更多的旅游者。
因此,修建那座桥是很有必要的,但是克雷利耐特小城很穷,市议会一筹莫展。
这时候,利奥波德先生和鲍佩特夫人看见市长和教师从市政厅里走出来。
“你们好!”利奥波德先生说,“你们正在忙着办理市里的公务吗?是不是要去重建那座桥?”
市长无限悲哀地摇摇头:“议会审查了各种建桥计划,但都要承担高昂的费用,我们永远支付不起。”
“虽然如此,你必须作出决断。”鲍佩特夫人强调说,她与市长靠得很近,那长鼻子几乎戳到了市长的脸上,“没有这座桥,我们就要破产。没有一个人敢冒险去跨过那座倒霉的桥。”
教师手搭凉棚,向大桥的方向凝视着。“有人走过来了!”他叫道。
“一个陌生人!不可理解!他一点儿也不害怕。”利奥波德叫道。
“多惊人!”教师同意,“他一定是一个不寻常的人。瞧他穿着红的和黑的衣裳,从这边跳到那边;他还奇怪地笑着,眼睛里闪闪发光。”
那陌生人过了桥,走近人群,很有礼貌地向每个人鞠躬,他那赤热的眼睛,就像深红色的宝石。“我很荣幸,”他说,“能来拜访久仰的克雷利耐特居民。”
“先生是来旅游的吗?”旅馆老板彬彬有礼地问。
“我来这里做买卖。”
“你卖什么?”
“任何东西:香肠、汽车、房子、衬衣、桥……”
市长向前跨了一步:“你说桥?你还卖桥?”
“当然,桥。各种各样的桥:大桥、小桥、木头桥、铁桥、混凝土桥。”
市长搔着头皮:“刚才我们正在谈论桥。我们需要一座桥,一座有两个或三个拱门的、坚实牢固的桥。”
“容易!”陌生人一边说,一边和蔼地笑了。
“一座桥要多少钱?”鲍佩特夫人大大咧咧地问。
“不要钱。”
克雷利耐特小城的四个居民高兴得跳起来。但教师说:“这是不可能的。假如你为我们造一座新桥,你一定会向我们要什么东西作为交换。”
“几乎不要一点儿东西。”陌生人说。
“那么你将向我们要点什么呢?”
“你们的词汇。”
听了陌生人的话,人们都大吃一惊。“把你们的词汇给我,我就在5秒钟内为你们建造一座美丽的桥。请注意,我不是要你们的全部词汇,我会留下你们每天必需的少量词汇,如:面包、牛奶、吃、喝、睡、房子、椅子。”
“我不理解,”教师低声说道,“你要这些词汇干什么?”
“那是我的买卖。”陌生人说,“如果你们把这些词汇给我,我为你们建造一座桥——一座壮丽的钢筋混凝土大桥,保证能使用10个世纪!”
“这是一个笑话!”市长低声说,“再说,如果你拿走了我们的词汇,我们说话会十分困难。”
“不,不,不。我将留下足以使你们满意的词汇。难道你们要说那么多词汇吗?我将留给你们最重要的词汇。同时,我将在5秒钟内建造一座特别的桥。”
“那么,你是一个魔法师?”旅馆老板问。
“我有一种非常高深的技术出售。”陌生人谦逊地说。
“我们至少可以试一试。”利奥波德先生说。
“好吧,”鲍佩特夫人说,“让他拿走我们的词汇,我们就有一座桥了。”
“我反对!”教师叫着说,“我们永远不能没有我们的词汇。无论如何,这是不切实际的玩笑。难道你们真认为他能在5秒钟内为我们造一座桥吗?”
“不管怎样,让我们试试看。”旅馆老板说。
“那么,你们同意了?”陌生人不怀好意地推断说,“我留给你们少数词汇——我开头说过的:面包、牛奶、吃、喝、睡、房子、椅子——我为你们造一座特别好的桥。”
“行。”市长、旅馆老板和食品老板说。
教师正想摇头拒绝,但已经太迟了。陌生人已经转向破烂不堪的桥,用他的食指一指。突然,那里出现了一座美丽的三拱门大桥,在天空的衬托下,它是那样的雄伟壮观。
市长用臂肘碰碰旅馆老板说道:“面包、牛奶、吃、喝。”
旅馆老板看看他,回答说:“喝、睡、房子、椅子。”
市长困惑地看了看,又重复了一遍:“面包、牛奶、吃、喝。”
“椅子、房子、睡、面包。”旅馆老板说。
鲍佩特夫人也很想参加他们的交谈。“椅子、吃、房子。”她的尖喉咙高声说。陌生人很满意地笑了。
“这是耻辱!”教师突然叫道,“这是耻辱!这个人剥夺了你们说话的权力,因为他拿走了你们的其他词汇。从此,你们的话别人再也听不懂了。”
陌生人瞅着教师。“你不能正常说话。”他严厉地说,“市长的词汇已经归我了,他就得按我的规矩说话。你要保持沉默,否则我就要毁掉大桥。”
“我反对!”教师叫道,“我是在这里教语言的,我不同意你们订的条约,你必须归还词汇。”
“喝、面包、吃、牛奶。”市长唠叨着,竭力想参与他们的争论。
“面包、面包、面包,椅子、椅……”鲍佩特夫人唱歌似的说。
陌生人长久地发出一阵讥讽的大笑,那笑声响彻小城的街道,激起了一片回声。
“我决不归还词汇!”
在不远的克雷利耐特河边,孩子们叫叫嚷嚷地在玩耍。小汽车和大卡车在古老的大桥上来来往往地行驶。时值初夏,这是一个晴朗而暖和的日子。克雷利耐特的教师醒来了,他擦了擦前额,觉察到原来是自己做了一个梦。桥仍旧很坚固,人们仍旧拥有大量的词汇,能尽情地描绘天空、大地、孩子和这安谧的夏天。词汇是丰富的。