论文部分内容阅读
曾因比小树高而自豪又在一觉醒来之后惊视卡在树杈上的太阳犹似妻采蘑菇时撑开的红伞他便成了小矮人住在森林的童话里连做梦也想数清风雨留在叶子上的脚印还总把来年的花当成悬念悄然开放在心窝也有偷闲的时候去搬走那些树下的石头因为他坚信不经意时树们便交换了站的姿式甚至
Once prided because of the height and height of the tree, after he woke up, he scared the sun stuck in the twig as he drew the red umbrella while his wife was mushrooming. He became the dwarf who even dreamed of living in the forest fairy tale The few rainstorms leave the footprints on the leaves are always the next year’s flowers as a suspense quietly open in the heart of the nest there is also a time to move away those trees under the tree because he was inadvertently the tree they exchanged station posture or even