论文部分内容阅读
德国功能翻译理论将翻译看作是一种以目的为主导,坚持忠实为行为准则的跨文化活动,形成了与传统的翻译研究理论不同的多元化理论体系。网络新词具有鲜明的时代感,通过分析德国功能翻译理论的核心思想,来探究其指导下网络新词的英译方法和策略,达到真正文化翻译的目的,从而得出这一理论为汉语网络新词英译提供了一个新的视角,更符合此类翻译实践。