论文部分内容阅读
我始终感觉,在令人震撼的西部高原,有一个先知先觉的神灵带我们去大彻大悟。那些先行者羁旅后的回归,我总能透过他们沧桑的古铜色肌肤,惊悸发现出无言的哲思。使更多生长在尘世中的那些躁动不安且又不甘的野心,一群群渴慕着去感悟某种他们未知却欲知的情愫。但当一切最真实的景象扑面而来,使你应接不暇时,你开始梦魇般地怀疑她的虚妄。还如庄子在《齐物论》里所说:“不知周(庄子名)之梦为蝶也蝶之梦为周”。于是我们发现了不似蜃楼又胜似蜃楼的景象——香格里拉。正如海市需要无边的大海,蜃楼离不开广袤的沙漠,香
I always feel that in the stunning western plateau, there is a prophetic mind that takes us to the great thoroughfare. After the return of those forerunner’s custodians, I can always find a speechless philosophical feeling through their vicissitudes of bronze skin. The more restless and unwilling ambitions that have given rise to more earth-beings, the desire of a group to admire something unknown to them yet. But when all the real things come to life, you start to nightmare suspicious of her falsehood. Also as Chuang Tzu said in “Qiwu Lun”: “I do not know the dream of the week (Chuang Tzu) for the butterfly butterflies for the dream.” So we found a mirage Mirage phenomenon - Shangri-La. As the sea needs the boundless sea, mirage is inseparable from the vast desert, incense