论文部分内容阅读
多少时光已逝,多少英雄离开,又有多少辉煌淡去,但是他们没有被历史忘记,重新盘点他们在奥运赛场上的身影,就是在把曾经拾起,就是追逐光荣的我们在崇尚最美的荣誉。他们是代表国家出征的军人,他们胸前戴着国徽,心中还有军徽闪亮。让我们一同记住他们——马燕红1984年在洛杉矶第23届奥运会体操比赛中获女子高低杠冠军。两条杠子矗在眼前,如同两座高山,如何精彩的翻越已经让她演练了许多年。在金发碧眼的注视下,在如林高手的竞争中,她用对荣誉的热爱焐暖冰冷的杠子,然后以它为支点在空中穿行,翻飞如燕。她用被称为“马燕红下”
How much time has passed, how many heroes to leave, and how many brilliant faded, but they have not been forgotten by history, re-inventory of their presence in the Olympic arena, that is, once picked up, is the pursuit of glory, we honor the most beautiful honor . They are soldiers who represent the country. They wear the national emblem on their chest and the emblem in their hearts is shiny. Let us remember them all together - Ma Yanhong won the women’s uneven bars championship in 1984 at the 23rd Olympic Gymnastics Tournament in Los Angeles. Two sticks in front of me, like two mountains, how wonderful climb has let her practice for many years. Under the blonde’s gaze, she competed in the competition with Rulin, using the warmth of honor to warm the icy cold stick, then used it as a fulcrum in the air and swirled like a swallow. She used to be called “Ma Yanhong”