论文部分内容阅读
行走于一个陌生的荒野,脚前是一眼望不到边界的纵横交错的山原,蜿蜒曲折的小路穿过无数的沟沟壑壑,从四面八方相聚又延伸出去,不时分开不时交合,时而翻上翻下,消失在远方,交错成一张巨大的织网,就像有着无数条线清晰地划着,由东向西,再看时又在天边划出一道道的闪亮的白光。沿着脚下的路前行,走过一陇陇麦田,翻过一道道山梁,正当你驻足眺望,发现已站在山崖边,脚下是万丈悬崖,你迷惑于崖壁的构造,分明是泥土的身躯,却有着岩石的筋骨,你细细的打量崖的深处,一条小路就慢慢的爬了上来,你心喜于自己的新旅程,继续向前,向前。白云飘过蓝色的天幕,鸟鸣一声声
Walking in an alienated wilderness, at the foot of the front is a criss-cross the plains can not see the mountains, twists and turns of the trail through numerous ditch and gully, from all directions and extended together, from time to time from time to time to intervene, sometimes turned upside down Under disappear in the distance, staggered into a huge web of weaving, as with countless lines clearly paddled, from east to west, look again in the horizon and draw a shining white light. Walk along the foot of the road, walked through a Long Long wheat fields, turned over a mountain road, just as you stop looking, you have found standing on the edge of the cliff, the feet are lofty cliffs, you are confused with the structure of the cliffs, clearly the soil Body, but with the bones of the rock, you look carefully at the depths of the cliff, a trail slowly climbed up, you are happy with your new journey, continue to move forward. Clouds drifting across the blue sky, birdsong sound