论文部分内容阅读
如果把去年書市總結为“刮过三陣風”的話(奶酪接龍風、幾米繪本風、深度旅游風),那麽今年就恐怕要起蛋白質的威風了。不過,據說臺北人讀王文華不稀奇,而海岸这邊的讀者却嗜讀《蛋白質女孩》,個中原因是有某種“异國情調”在發酵。不過由此反觀臺灣的王文華現象,我倒也不覺得稀鬆平常到毫無值得深思處。臺北人見多識廣,但通體而言,對臺北的金迷紙醉其實也懷有某種“别處的想象”。
If the book market last year summed up as “scratch the three gusts,” then (cheese Solitaire, Jimmy drawing wind, the depth of tourism style), then this year I am afraid to protest the prestige of the protein. However, it is not surprising that Taipei people read Wang Wenhua, while readers on the shores of the coast read “Protein Girls” because of some “exotic” fermentation. However, from this observation of Wang Wenhua in Taiwan, I do not think it is easy to think of nothing worthwhile. The people of Taipei know well, but in all, the golden fans of Taiwanese paper jokes in fact also harbor some kind of “imagination elsewhere.”