论文部分内容阅读
在二十世纪二十年代,鲁迅先生就呼吁,要把无声的中国变为有声的中国。面对荒碛一般的沉默,他痛心疾首地呐喊:“沉默啊,沉默啊,不在沉默中爆发,便在沉默中灭亡!”日本帝国主义者要让中国沉默,蒋介石国民党要让中国沉默。然而,中国在沉默中爆发了。在抗日战争和国内战争中,无声的中国变成有声的中国。那时中国的声音,是呼唤一个独立、自由、民主、统一和富强的新国家。中华人民共和国在炮火声中诞生了。决战的冲杀声转化为胜利的锣鼓、万岁的山呼。不幸的是,山呼万岁成为主旋律并成为压倒一切的声音。在战争环境中形成的统一思想、统一行动的原则,到了和平时期,从党内军内推向全国全民,事无巨细都要求异口同声、众口一词。但正如一位老革命家在五十年代说
In the 1920s, Mr. Lu Xun called for turning silent China into a voiced China. In the face of the scarcity of general silence, he cried bitterly: “Silence, silence, not breaking out in silence, then perish in silence!” The Japanese imperialists want China to be silent and the Chiang Kai-shek Kuomintang want to silence China. However, China broke out in silence. During the Anti-Japanese War and the Civil War, silent China became a voiced China. At that time, China’s voice was calling for a new country that was independent, free, democratic, united and prosperous. The People’s Republic of China was born in the sound of artillery fire. The decisive battle of the murder into a percussion gongs and drums, long live the mountain call. Sadly, Long Live Hill has become the main theme and an overriding voice. The principle of unifying thoughts and unifying actions formed in a war environment has reached the peace time and has been pushed by all levels within the party and the military. But just as an old revolutionary said in the fifties