论文部分内容阅读
长期以来,许多人把苏维埃政府的中央革命军事委员会,简称为“中央军委”,与中共中央军事委员会的简称混同使用。事实上,红军时期使用这两个简称都是有区别的。即对中共中央军事委员会,简称为“中央军委”,而对中华苏维埃共和国中央革命军事委员会,则简称为“中革军委”。中央军委与中革军委,是既有区别又紧密联系着的两个组织。一九二五年年底成立的党中央军事部,内设的军事委员会,是部务会议性质。当时多称为“军部”,也简称为“中央军委”。后约在一九三○年三月间,正式改称为中央军事委员
For a long time, many people used the Central Government Revolutionary Military Commission of the Soviet government, referred to as the “Central Military Commission” for short, and the short name of the Central Military Commission of the CPC Central Committee. In fact, there are differences between the two abbreviations used by the Red Army. Namely, to the Central Military Commission of the CPC Central Committee, referred to as “Central Military Commission” for short, and to the Central Revolutionary Military Commission of the Chinese Soviet Republic, referred to as “the Central Military Commission.” The Central Military Commission and the China-Brunei Central Military Commission are both organizations that are both differentiated and closely linked. The military headquarters of the Central Committee of the Party set up at the end of 1925 and the military committee set up therein are the nature of the ministerial meeting. At that time more called “military”, also referred to as “the Central Military Commission.” After about March 1930, it was formally renamed as the Central Military Commission