论文部分内容阅读
“五一”劳动节短短的7天,安吉竹种园热闹非凡,前来旅游观光的人熙熙攘攘,大客车、小客车等把偌大个停车场挤得水泄不通。仅仅1个星朗,竹种园共接待游客上万人次,门票收入近25万元。不仅是去年同期的两倍,而且在客源上也发生了很大变化。往年,本市,本县的游客占了一半左右,且多是散客,上海、杭州等城市的团队旅游人数只占到10%和20%,其他地方的将近20%。而今年,本地区人数相对下阵了,上海、杭州等旅游团队人数却跃升到40%左右。
“May Day ” Labor Day is just a short 7 days, Anji bamboo garden crowded, people come to travel and tourism bustling, buses, minibuses and other large parking lots crowded packed. Just one Xinglang, bamboo garden received a total of tens of thousands of tourists, ticket sales nearly 250,000 yuan. Not only double the same period last year, but also a great change has taken place on the source. In previous years, tourists in this city and county accounted for about half of them, most of whom were individual visitors. The number of team tourists in cities such as Shanghai and Hangzhou accounts for only 10% and 20% of tourists, and nearly 20% in other places. This year, however, the numbers in this area have come down relatively. The number of tourist groups such as Shanghai and Hangzhou jumped to about 40%.