论文部分内容阅读
一1993年,郑敏先生发表长文《世纪末的回顾:汉语语言变革与中国新诗创作》,对新诗的整体成就提出质疑,她认为现代汉语的文学书写在发生期便走入误区:“只强调口语的易懂,加上对西方语法的偏爱,杜绝白话文对古典文学语言的丰富内涵,其中所沉积的中华几千年文化的精髓的学习和吸收的机会,为此白话文创作迟迟得不到成熟是必然的事。”~①作为新诗史上的著名诗人,郑先生的批评看起来不言自明地具备了从内部发声的权威视角,而标题中“世纪末”的提示,
In 1993, Mr. Zheng Min published a long article, “A Review of the End of the Century: Changes in Chinese Language and the Creation of Chinese New Poetry,” which casts doubt on the overall achievements of the new poem. She believes that literary writing in modern Chinese goes wrong at the moment: Emphasize the spoken and easy to understand, plus the preference for Western grammar, put an end to the rich connotation of the vernacular language of the classical literature, which deposited the essence of Chinese culture for thousands of years to learn and absorb opportunities for this To maturity is an inevitable matter. “As a famous poet in the history of new poetry, Mr. Cheng’s criticism seems to be self-evident with an authoritative perspective from the internal voice, and the title” End of the Century "