【摘 要】
:
城中村改造是加速城市化的重要途径。通过“村改居”等形式,大量城中村以行政指令的方式被改造为城市。虽具备了市民身份,但被动卷入城市化的原村民未必能适应城市生活。在威
【机 构】
:
山东大学威海分校哲学与社会发展研究中心,
论文部分内容阅读
城中村改造是加速城市化的重要途径。通过“村改居”等形式,大量城中村以行政指令的方式被改造为城市。虽具备了市民身份,但被动卷入城市化的原村民未必能适应城市生活。在威海田和市民化进程中,政府提供的制度、物质保障虽有不足,尚能基本满足市民的需求,但居民在城市认同感、城市适应性、社会交往等层面距离城市化要求尚有相当距离,城市化进程任重道远。
Urban village reconstruction is an important way to accelerate urbanization. Through the “village to live in” and other forms, a large number of villages in the city with administrative instructions to be transformed into cities. Although having citizenship, the original villagers who passively involved in urbanization may not be able to adapt to urban life. In the course of Weihai and urbanization, the system provided by the government notwithstanding the lack of material security, can still meet the needs of the general public. However, the residents are still quite urbanized from the aspects of urban identity, urban adaptability and social interaction Distance, a long way to go urbanization.
其他文献
The little country schoolhouse was heated by an old fashioned, potbellied1 coal stove. A little boy had the job of coming to school early each day to start the fire and warm the room before his teache
从前有两个情同手足、生死与共的朋友,尽管生活潦倒,居无定所,可他们相互扶持,不分彼此。上帝不相信人世间有这样一份牢不可破的友情,便设计考验他们。有一次这两个人在穿过
南京,六朝古都、人文荟萃,悠久的历史文化和丰富的自然环境孕育了美丽的南京乡村。虽然社会的发展和城镇化进程的推进已使得传统村落的空间形态发生了很大变化,但目前南京乡
奇迹的诞生从来都与年龄无关。2000年的一天,一位19岁的中国男孩在美国的一个高尔夫球场地偶遇时任美国总统的克林顿。当克林顿总统得知这位中国男孩深受全美地方长官联合会
“现在,女士们,先生们,”魔术师说,“已经让你们看过的这个布袋完全是空的,我现在就要从它里面拿一碗金鱼出来。变!”整个剧场的人都说:“哦,多么不可思议!他是怎样做的呢?
爱因斯坦、爱迪生、林肯、乔丹、哈利、“披头士”、迪斯尼、贝多芬,这些令人景仰的人物都有一个共同的特点,即在他们成功之前均经历过不同程度的挫折和失败。
Einstein, E
生活不是泥巴,随便捏成一个姿态,灰暗而稀软。它是时光锻成的金属,泛着或耀眼或柔和但都无一例外撼人心魄的光芒。那是高贵的情感、幽远的情调和深邃的体验,姿态,鲜活的人的
想得太多容易闹情绪,做得太少容易消沉。A路边开满了带刺的蔷薇花,三个步行者打这里路过。第一个脚步匆匆,他什么也没看见。第二个感慨万千,叹了口气:“天!花中有刺。”第三
2008年以来,宁夏共选聘7批1633名大学生到村任职。截至2014年底,全区在岗大学生村官898名,其中男性369人,占41%,女性529人,占59%;担任村“两委”班子成员465名,其中担任村支
最高的山峰:连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。最难走的路:蜀道之难难于上青天。白的最快的头发:君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。最快的舟:两岸猿声啼不住,轻舟已过万