论文部分内容阅读
近日,宁波茶文化促进会与日本静冈县袋井茶文化促进会,正式签署茶文化交流协议书,建立友好合作关系。宁波东亚茶文化研究中心聘请小泊重洋先生为荣誉副主任。中日茶文化交流源远流长,宁波是主要窗口。唐贞元廿一年(805年),日本高僧最澄,到中国台州、明州(今宁波)、越州(今绍兴)学佛,从明州归国时,带去了浙东茶叶、茶籽,为中国茶叶输出海外的最早记载,宁波因此成为海上茶路启航地。当年明州、台州府颁给最澄的度牒,称为《明州牒》,现为日本国宝。宋咸淳四年(日本年,公元1168年)、元至元廿四年(1187年),被称为日本茶祖的高僧荣西,两次经明州到中国学佛,其中后一次在明州天童寺学佛2年多,回国时带
Recently, Ningbo Tea Culture Promotion Association and Japan’s Shizuoka Prefecture bag well tea culture promotion association, formally signed a tea culture exchange agreement, the establishment of friendly relations and cooperation. Ningbo East Asia Tea Culture Research Center hired Xiaobuyangyang as honorary deputy director. Sino-Japanese tea culture has a long history, Ningbo is the main window. Twenty-one years of Tang Zhenyuan (805), the most famous monk in Japan, went to study in Taizhou, Mingzhou (now Ningbo) and Yuezhou (now Shaoxing) Buddhism. When returning from the Ming state, As the earliest overseas record of Chinese tea output, Ningbo became the starting point for the sea tea road. At that time, Minnesota and Taizhou prefectures were awarded the most complete degree, which was called “Ming Zhou 牒” and is now Japan’s national treasure. Song Xianchun four years (Japanese Year, AD 1168), Yuan Yuan twenty-four years (1187), known as the Japanese tea ancestor Rongxi, twice by Mingzhou to China to study Buddhism, the latter in Mingzhou Tian Tong Temple Buddha more than 2 years, when returning home