论文部分内容阅读
有缘万里来相会,能在南斯拉夫结识著名女诗人戴姗卡·马克西莫维奇,我感到十分的荣幸。九月份,为出访做准备,我先期到北京住了十天,看了一些材料,却大都不得要领。最令人焦急不安的事情,莫过于找不到当代南斯拉夫诗人们的作品,而预定在十月十八日于贝尔格莱德开幕的第十九届国际作家大会,议题恰恰是“二十世纪末的诗歌”。当然,作为中国代表团,我们应该着重介绍本国的诗歌运动概况。但是,如果对东道主的现状一无所知,岂不是既荒唐而又失礼! 于是,我找《诗刊》当时正主持编务,又去过南斯拉夫的邵燕祥同志求援,承他介
It is a great honor for me to be able to meet by chance and meet famous female poet Dai Sanka Maximovitch in Yugoslavia. In September, in preparation for the visit, I first stayed in Beijing for ten days and read some materials, but most of them could not get it. The most disturbing thing is that we can not find the works of contemporary Yugoslav poets and the 19th International Conference of Writers, scheduled to open in Belgrade on October 18, is exactly the topic of “poetry at the end of the twentieth century ”. Of course, as a Chinese delegation, we should focus on the general situation of our country’s poetry movement. However, it is neither absurd nor rude to know anything about the status quo of the host. So, I asked the poem “Journals” who was in charge of editing and went to Yugoslavia to help Shao Yanxiang and support him