论文部分内容阅读
我无论如何也不敢说“曾经沧海”这四个字。不过,以我四十余年的浮生阅历,也算经见过不少人和事。有些人和事,真的就是过眼云烟,早已随岁月而淡忘,而有些人和事则不然,岁月愈久,反倒愈加浮现,常常忆起,难以释怀。一代太极大师李经梧先生仙逝已近十年,然而我时常梦到他老人家,还为我说手。每次觉醒,不禁怅然若失,以致双眸为湿。我曾经数年间亲承謦口,多蒙教诲,然而,我仍然觉得老师是一座山,仰之弥高;老师也是一汪海,俯之弥深。仅以此文纪念李经梧老师诞辰95周年逝世10周年。
In any case, I dare not say “once the sea ” these four words. However, in my more than 40 years of experience, I have seen many people and things. Some people and things are really overweening. They have long since forgotten. Some people and things are not the same. As time goes by, more and more people find themselves increasingly remembered and often find it hard to relieved. Mr. Li Jingwu, a great master of the first generation, passed away for nearly ten years. However, I often dreamed of his elderly people and said to me. Every awakening, can not help but feel lost, so that the eyes wet. However, I still think that the teacher is a mountain and the height of Yang is high. The teacher is also a sea of arms, overlooking the depths. Only this article commemorates the 10th anniversary of the death of Li Jingwu’s 95th birthday.