论文部分内容阅读
忆往事,泪连襟,我永远怀念我的丈夫。几十年来,我们相依为命,同欢乐,共患难,他曾将我从死亡的边缘抡救过来,可是我却没有能让他免于早逝,我有负于他,不论是作为一个医生或是他的妻子,我失职了,我深感内疚而痛心,我永远也不能原凉我自己,我想他也无声地在责备着我,可我已经受到了最严厉的惩罚,我失去了我最亲爱的人。1942至1948年我们在湘雅同窗六年,年轻时他就活跃而朗爽,正直而无私,他善于学
I remember the past, tears even lapel, I will always miss my husband. For decades, we were dependent on each other, with joy and total misfortune. He had saved me from the brink of death, but I was not able to save him from premature death. I was negative to him, either as a doctor or His wife, I was negligent, I feel guilty and sad, I will never be cold myself, I think he silently blame me, but I have been the most severe punishment, I lost my most Dear people. From 1942 to 1948, we had classmates in Xiangyang for six years. When he was young, he was active and cheerful, upright and selfless, and he was good at learning