翻译学应从解构主义那里学些什么——对九十年代中期以来我国译学研究的反思

来源 :外国语(上海外国语大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiaoweizhuo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对九十年代中期以来的我国译学研究进行了反思,指出这一阶段的翻译研究是以解构主义模式为主的,虽然已取得一定成绩,但仍存在一些问题和错误倾向。其原因在于对解构主义的精神实质认识不正确,并指出我们应当从中学习其重构的创造性、现象学的思维范式以及开放性思维等本质精神,从而避免一些不健康的研究方式,以促进翻译学的创立与发展。
其他文献
<正>群星丙璨,激发动机(教师在课前把本次学生习作中的精彩题目、卡通人物、小作者姓名制成flash课件)师:同学们,今天老师刚从卡通王国做客回来,在那里我认识了许多可爱的小
<正> 英国语言学家、文体学家戴维·克里斯托尔(David Crystal)曾于1970年撰文呼吁:文体学和符号学应进入语言教学的课堂。由于历史上的原因,这种呼吁在当时无法引起国内外语
参考GeneBank发表的马立克氏病病毒(MDV)国际标准强毒株GA的基因序列,设计合成一对引物,分别以RB1B,814,GD2(广东分离株),J 1 E(北京分离株),Md11,Md5,CVI988等不同毒株的MDV
<正>《乱世佳人》被称为好莱坞"第一巨片",展现着旷世爱情的绝世佳作,是奥斯卡史上一个不可逾越的"至高点"。于1939年出品,导演是维克多·弗莱明,主演是克拉克·盖博和费雯·
<正>今年的上海是一颗璀璨的明珠,正在举办的世博会,使得上海成为了万众瞩目的中心。在这里,历史与文化,现代与文明再次得到了交汇,上海又一次见证了人类文明智慧的发展历程
教师表达在实践中往往受到限制和压制。"宽容的课堂教学"认为课堂是多元文化的空间,自由表达产生的不同意见应通过话语交往获得疏通、解决。"宽容的课堂教学"允许教师进行正
新课改中数学学习的基本要求更多地放在了学习有效性上,数学学科本身又具备其鲜明的特点:在我们的学案中例、习题的教学可以说是一节课的重头戏,一方面例题数量占有绝对多的
探究学习是新课程理念极力提倡的一种教学方式之一,在数学课堂教学中,教师如能引导学生合理展开探究活动,将会有效激活学生思维,进而提高数学教学效果。
如何界定市场与政府的关系一直是经济学说史上争论不休的核心话题,也是20世纪30年代以来很多国家经济发展过程难以回避的重大问题。通过对政府与市场关系的理论演进与理论体
《复活》是托尔斯泰耗时十年(1889—1899)六易其稿而成的一部伟大作品,其不仅是托尔斯泰本人创作的顶峰,而且也是世界文学之林不可多得的精品。笔者试图围绕着"复活"从两个角