论文部分内容阅读
摘 要:汉语“看起来”的基本语义是通过观察事物的外部特征得出一个相关的结论,它的语义可以分为评价义和推测义。因此,翻译成韩国语时,也有多种形式可以与之对应。本文从教学实际考察分析学生在翻译“看起来”时出现的偏误,分析偏误出现的原因并探讨有效的教学方案。
关键词:看起来;对应形式;惯用型;教学
总之,韩国语惯用型是内在联系和外在表现形式相统一的语法现象,因此,教材上的语法解释部分理应更加細致、具体地体现出其句法和语义特点,教师在讲解语法时也应补充惯用型各结构成分(助词,词尾,补助动词等)的意义、搭配限制、语言环境制约等因素,同时还要注重讲解相似惯用型的辨析相关的应用信息。
三、结语
以上对汉语中“看起来”的韩国语对应形式,以及学生翻译中出现的偏误进行归纳并探讨了韩国语惯用型的教学方案。学生的偏误对于语言教学有着重要的指引作用,教师应通过学生在学习中所犯的错误发现学习的难点所在,并从多角度分析错误原因。[ 3 ]
外语教学中语法教学所占的比重相当大,语法也是语言学习的一项重要内容。为学生有效学习韩国语语法知识,我们的教材尽可能对每一项语法进行更加细致、具体的解释说明,教师在课堂上也尽量对语法各结构成分的意义、搭配限制、语言环境制约等因素进行更加明晰地讲解,同时还需要加强课堂练习次数和有效性,才能让学生做到活学活用。
参考文献:
[1] 吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1999.
[2] 张晶.韩国语相似惯用型用法探究-以同义惯用型为中心[J].黑龙江史志,2010,(15).
[3] 刘楚群,颜为之.论现代汉语中虚化的“看起来”[J].广西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,(4).
[4] 金文植.韩语冠词形词尾“”和“”的语法功能及偏误分析[J].常州信息职业技术学院学报,2009,(3).
作者简介:
金文植(1981-),男,博士,讲师,就职于常州信息职业技术学院,研究方向:韩国语语言学研究。
关键词:看起来;对应形式;惯用型;教学
总之,韩国语惯用型是内在联系和外在表现形式相统一的语法现象,因此,教材上的语法解释部分理应更加細致、具体地体现出其句法和语义特点,教师在讲解语法时也应补充惯用型各结构成分(助词,词尾,补助动词等)的意义、搭配限制、语言环境制约等因素,同时还要注重讲解相似惯用型的辨析相关的应用信息。
三、结语
以上对汉语中“看起来”的韩国语对应形式,以及学生翻译中出现的偏误进行归纳并探讨了韩国语惯用型的教学方案。学生的偏误对于语言教学有着重要的指引作用,教师应通过学生在学习中所犯的错误发现学习的难点所在,并从多角度分析错误原因。[ 3 ]
外语教学中语法教学所占的比重相当大,语法也是语言学习的一项重要内容。为学生有效学习韩国语语法知识,我们的教材尽可能对每一项语法进行更加细致、具体的解释说明,教师在课堂上也尽量对语法各结构成分的意义、搭配限制、语言环境制约等因素进行更加明晰地讲解,同时还需要加强课堂练习次数和有效性,才能让学生做到活学活用。
参考文献:
[1] 吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1999.
[2] 张晶.韩国语相似惯用型用法探究-以同义惯用型为中心[J].黑龙江史志,2010,(15).
[3] 刘楚群,颜为之.论现代汉语中虚化的“看起来”[J].广西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,(4).
[4] 金文植.韩语冠词形词尾“”和“”的语法功能及偏误分析[J].常州信息职业技术学院学报,2009,(3).
作者简介:
金文植(1981-),男,博士,讲师,就职于常州信息职业技术学院,研究方向:韩国语语言学研究。