智能服务型机器人设计的情感元素交互

来源 :人文之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yyx19870907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文章主要是研究探讨情感化设计在智能服务型机器人中的设计体现.以机器人设计展开讨论,分析情感化设计对于目前机器人市场的影响.以及在未来情感化设计对于机器人市场的作用.以实际设计智能服务型机器人“天天”为设计研究案例,在“天天”智能服务机器人设计中运用和体现了情感化设计,用美学、设计学的观点阐述机器人设计中无论是外观的推敲,和配色的选取上,都需要参考人的情感化因素,角度因素,冷暖颜色都对人的看到这款产品的第一印象起着至关重要的作用,对提高产品质量品质也有着更深层次的意义.
其他文献
秦腔是我国一种极为经典的戏剧表演方式,需要得到传承和发展.本文在分析秦腔旦角的类型和特点的基础上,解读了秦腔旦角的表演风格,希望对秦腔艺术的发展发挥一定的作用.
天麻菌喜凉爽,适宜生长的温度为20~25℃.利用林间空地栽培天麻,是一种极为理想的高效立体种植模式。林间温度比较稳定,适于天麻生长时间较长,且林地枯枝落川、朽根烂草等有机
摘 要:在世界大格局之下,古埃及藝术和历史显得神秘而宏伟。该书是经过时间检验的,英文地道纯正,适合作为文本,同时作者是从更广泛的背景和历史大格局下翻译此文本,此文本中富含大量的定语成分包括介词短语,分词,定语从句等,在翻译的过程中以目的论做为翻译前提,采用拆译,合译,转换词性,增译省译等翻译方法。通过对这一现象的分析,可以为更好的了解古埃及的艺术发展打下基础,解决中文书参差不齐的借鉴方法之一,为中
摘 要:翻译是一项跨文化活动,它将一种语言译成另一种语言,但又不单单如此。语言又是文化的载体,这就意味着翻译的同时也是一种文化的传达,这就要求译者在翻译活动中要充当良好的文化“传播者”。本文主要分为两个部分,第一部分阐释从价值观、思维方式、地域文化三个方面论述中英文化之间的巨大差异;第二部分主要是讨论译者在这种文化差异的翻译环境中传统角色的改变。  关键词:翻译;中英文化;译者角色  作者简介:于
期刊
2014开年至今,概括房地产市场就一个词:风声鹤唳。数据显示,第1季度房地产投资增速由去年4季度19.9%大幅降至16.8%,其中3个月单月增速降至14.2%。尤其是被业内视为地产投资的
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
摘 要:呼伦贝尔八旗是一个具有军事性质的组织。清朝为了维护北部边疆的稳定在呼伦贝尔地区建立军事驻防,将达斡尔,鄂伦春,索伦(鄂温克),蒙古等族迁移到此地编旗设佐,是清朝维护边疆稳定的重要组织。呼伦贝尔八旗的建立具有重要意义,表现在多个方面。  关键词:呼伦贝尔八旗;民族融合;文化发展  作者简介:苑小雪(1993.10-),女,汉族,黑龙江省讷河县人,黑龙江大学研究生院硕士研究生,研究方向:专门史
目的:探讨螺旋CT扫描多平面重建技术在枢椎椎弓根的应用及其临床意义.结论:螺旋CT扫描多平面重建技术对结构复杂的C椎弓根的解剖研究与临床应用是很有实际意义的,可用于C椎弓
摘 要:专利国际化进程中,中国大量引进国外最新专利成果,专利信息服务的汉译需求量也在急剧增长。本文在句法层面上重点探讨专利文献中定语从句的翻译难点,提出通过前置法、后置法、分译法来化解翻译困难,有效实现专利文献的信息功能。  关键词:专利文献;定语从句;翻译技巧  作者简介:张萌萌(1994.7-),女,满族,辽宁凤城人,沈阳师范大学外国语学院17级在读研究生,硕士学位,研究方向:英语笔译。  [