论文部分内容阅读
摘 要: 我国在现代化建设过程中非常重视国家综合实力的提高,不管是在政治、经济上,还是在文化建设上都在努力地进行改革,推进国家现代化进程,语言文化学习属于文化建设的范畴,所以在对英语的学习上国家已经给予了高度的支持与重视。但是这种进步并不是一蹴而就的,是需要逐渐提高的。中国式的英语的产生意味着我国的英语学习者在英语学习的道路上还有很长一段路要走。中国式英语是受汉语文化迁移,违反了英语语法上的规则,但是中国式英语也有它存在的必然性及合理性,所以我们应正确认识中国式英语。文章就中国式英语产生的必然性展开论述。
关键词: 中国式英语 必然性 合理性 必然性 展开论述
一、中国式英语的必然性
随着现在国际发展的需要和我国改革开放的需要,英语已经被我国定位为语言上的必修课,是学生升学的重要指标,但是英语在中国不是民间的通用语,也不是我国的官方语言,所以学习环境很单一,仅仅是通过学校或者媒体等方式进行英语学习,我国的大部分学习者都是在汉语环境下进行学习的,在这样的环境中进行英语学习就无法避免汉语的影响。
1.产生中国式英语的内部原因
婴儿在刚刚出生之后到两岁之间的时间是大脑发育的关键时期,左右半球的分工还没有那么明确;在两岁之后到青春期这一阶段,大脑的潜能快速发展,这段时间在语言上如果能得到良好的教育和适当强度的锻炼,孩子在语言上就能够获得突飞猛进的发展。这个时候孩子会不自觉地学会很多生活中常用到的语言,一般情况下,这个阶段的语言学习不会过度地注意语言的表达形式,而是把达意作为语言学习的重要目标。语言学习的关键时期与大脑半球侧化的完成同步,如果错过了英语学习的这个关键时期,后期再进行新的语言的学习就非常困难了。在我国,对儿童进行英语教育得到了很多人的重视,“英语热”掀起后就没有“冷却”过,但是大部分人学习英语还是比较晚的,过了学习语言的关键期,再进行语言学习的时候,就很难达到预期的效果,这就有了让外国人费解、也让国人嘲笑的中国式英语。从语言学习的角度看,语言学习关键期已经过去,再进行第二语言的学习,“第一语言”肯定是进行学习的“必经之路”,肯定是在第一语言的基础上进行第二语言的学习,用“第一语言”讲解“第二语言”的知识,在这种情况下,“第一语言”肯定是“第二语言”没法超越的,所以结合我国的实际情况讲,汉语的掌握者要想学好英语必定会受到汉语影响,所以中国式汉语的产生具备必然性。
2.产生中国式英语的外部因素
在心理学中,人们把一种学习对另一种学习的影响称为迁移,当母语和想要学习的语言在结构上具有一致性的时候,就能够帮助第二语言进行学习,这种时候我们称之为正迁移。但是,如果母语的规则、文化背景与目标语言存在很大的差异,甚至相反的时候我们就称之为负迁移。英语和汉语代表着不同的文化,且差异较大,分别是东西方文化的产物,因此,进行语言学习会存在很大困难。中国式的英语就是这种差异下的产物,语言是思维的体现,语言也是文化的载体。人们的语言是受思维支配的,研究语言的时候不对文化进行研究是行不通的。我们对英语和汉语在模式上进行简单的对比,在西方的哲学中更注重主体和客体上的对立,西方人善于分析具体的问题,所以我们认为西方人的分析能力比较强,在语言上表现出来就是被动句和非人称用得多,连词和介词用得多。而中国的哲学强调的是顿感,讲究含蓄,不提倡把主观和客观进行明确对立,所以导致态度观念模糊不清,在语言上表现为没有主语或者经常省略主语,主动语句用得多。这就说明,中国式英语现象的产生不是由单一的因素决定的,也不是因为学习者没有用心,没有努力,而是这种现象没有办法杜绝。一件事情要想成功完成,中间一定是需要汗水的,不可能随便成功,尤其在语言学习这件事情上更需要学习者的恒心与毅力,因为对语言的学习绝对是一个大工程。大工程就需要一步一步踏实地完成其中的小部分,最终才会完成整个任务。
二、怎样尽可能避免中国式英语
由于多种原因,中国式英语的产生存在必然性,但是怎样才能尽量避免中国式英语的产生呢?我认为一方面学习者要在努力学习知识的同时加深对中西方文化的了解,逐渐增强英语语感。语言是一种文化,任何一个讲话者体现出的不仅是自己的思维,也是所属社会环境的特色及背景文化。所以在对一门英语进行学习的时候,就要加深对这门英语的文化背景的了解。另一方面,我认为在语言的学习上没有什么捷径可走,只有在平时的学习中多说多练,并进行模仿。英语的初学者要像小孩子学习语言一样进行模仿,不能毫无根据地依照自己的感觉进行更改,这样就能有效地避免中国式英语的产生。在学习中不要害怕说错,而要敢于张开口说,多听、多说、多背诵,仔细体会英语的魅力。
三、对待中国式英语的态度
经过分析,中国式英语的存在是有必然性的。所以我们一定要用正确的、客观的态度对待这个问题。中国式的英语是学习者在英语学习的过程中把自己原有的汉语思维惯性地运用到了英语中而产生的,是介于英语和汉语之间的过渡语言。这种中国式英语会对学习者进行语言学习产生负面影响,所以中国式英语可以是汉语和英语之间的过渡语言,但是肯定不是学习者进行英语学习的最终目标语言。中国式英语也是有存在的社会价值的,有一定的社会公用。在交流的过程中,虽然中国式的英语存在明显不足,但是用于交流能够起到重要的作用,所以我们应该给予中国式英语尊重。我们应该全面客观地看待中国式英语,毕竟中国式的英语是我国的英语学习者不断学习、不断进步的体现,中国式英语是一个不断变化的过程,随着语言学习者能力的提高,中国式英语肯定会逐渐接近目的语。
四、结语
中国式英语是中国的英语学习者在还没有掌握规范英语之前使用的介于汉语和英语之间的过渡语言,是不可避免的,它虽然不是正规地道的英语语言,但是我们也应该对中国式英语持包容态度。对于中国式英语,从内部来看,人类学习语言的生物基础是大脑,从人类出生后到青春发育期,大脑左右半球分工就已经完成,人的语言功能被定为左脑。如果错过这段关键期、敏感期,那么人类是不会完全习得语言的。从外部因素来看,中国式英语是汉语文化和汉语语言对英语学习产生负迁移的结果。在现代化建设发展如此快速的中国,各个方面上都在不断进步,不断与世界接轨,英语作为一种国际性的语言,对于英语的学习,我们肯定会非常努力。但是语言的学习过程是一个循序渐进的过程,中国式英语很好地体现了语言的学习与别的学习不同,短时间内想彻底地解决中国式英语这个问题是不可能的。因为影响中国式英语出现的因素,不仅仅是主观上的,还有客观上的,难以在短时间内得到解决,所以一定要客观地看待这个问题,如果过分强调中国式英语的不足和中国式英语的危害,就会使得英语学习者慢慢失去学习英语的自信。正确的看待方式就是:把中国式英语看做是接近目标语的一种过渡。
参考文献:
[1]葛传规.漫谈由汉译英问题翻译通讯[J].外语教学,2009(07).
[2]文中冲.国英语与中国式英语[J].外语教学与研究,2010(04).
[3]李伯利.中国式英语变体透视[J].渝州大学学报,2010(02).
[4]吴莜玫.语言僵化现象的研究[J].中国外语研究,2011(05).
关键词: 中国式英语 必然性 合理性 必然性 展开论述
一、中国式英语的必然性
随着现在国际发展的需要和我国改革开放的需要,英语已经被我国定位为语言上的必修课,是学生升学的重要指标,但是英语在中国不是民间的通用语,也不是我国的官方语言,所以学习环境很单一,仅仅是通过学校或者媒体等方式进行英语学习,我国的大部分学习者都是在汉语环境下进行学习的,在这样的环境中进行英语学习就无法避免汉语的影响。
1.产生中国式英语的内部原因
婴儿在刚刚出生之后到两岁之间的时间是大脑发育的关键时期,左右半球的分工还没有那么明确;在两岁之后到青春期这一阶段,大脑的潜能快速发展,这段时间在语言上如果能得到良好的教育和适当强度的锻炼,孩子在语言上就能够获得突飞猛进的发展。这个时候孩子会不自觉地学会很多生活中常用到的语言,一般情况下,这个阶段的语言学习不会过度地注意语言的表达形式,而是把达意作为语言学习的重要目标。语言学习的关键时期与大脑半球侧化的完成同步,如果错过了英语学习的这个关键时期,后期再进行新的语言的学习就非常困难了。在我国,对儿童进行英语教育得到了很多人的重视,“英语热”掀起后就没有“冷却”过,但是大部分人学习英语还是比较晚的,过了学习语言的关键期,再进行语言学习的时候,就很难达到预期的效果,这就有了让外国人费解、也让国人嘲笑的中国式英语。从语言学习的角度看,语言学习关键期已经过去,再进行第二语言的学习,“第一语言”肯定是进行学习的“必经之路”,肯定是在第一语言的基础上进行第二语言的学习,用“第一语言”讲解“第二语言”的知识,在这种情况下,“第一语言”肯定是“第二语言”没法超越的,所以结合我国的实际情况讲,汉语的掌握者要想学好英语必定会受到汉语影响,所以中国式汉语的产生具备必然性。
2.产生中国式英语的外部因素
在心理学中,人们把一种学习对另一种学习的影响称为迁移,当母语和想要学习的语言在结构上具有一致性的时候,就能够帮助第二语言进行学习,这种时候我们称之为正迁移。但是,如果母语的规则、文化背景与目标语言存在很大的差异,甚至相反的时候我们就称之为负迁移。英语和汉语代表着不同的文化,且差异较大,分别是东西方文化的产物,因此,进行语言学习会存在很大困难。中国式的英语就是这种差异下的产物,语言是思维的体现,语言也是文化的载体。人们的语言是受思维支配的,研究语言的时候不对文化进行研究是行不通的。我们对英语和汉语在模式上进行简单的对比,在西方的哲学中更注重主体和客体上的对立,西方人善于分析具体的问题,所以我们认为西方人的分析能力比较强,在语言上表现出来就是被动句和非人称用得多,连词和介词用得多。而中国的哲学强调的是顿感,讲究含蓄,不提倡把主观和客观进行明确对立,所以导致态度观念模糊不清,在语言上表现为没有主语或者经常省略主语,主动语句用得多。这就说明,中国式英语现象的产生不是由单一的因素决定的,也不是因为学习者没有用心,没有努力,而是这种现象没有办法杜绝。一件事情要想成功完成,中间一定是需要汗水的,不可能随便成功,尤其在语言学习这件事情上更需要学习者的恒心与毅力,因为对语言的学习绝对是一个大工程。大工程就需要一步一步踏实地完成其中的小部分,最终才会完成整个任务。
二、怎样尽可能避免中国式英语
由于多种原因,中国式英语的产生存在必然性,但是怎样才能尽量避免中国式英语的产生呢?我认为一方面学习者要在努力学习知识的同时加深对中西方文化的了解,逐渐增强英语语感。语言是一种文化,任何一个讲话者体现出的不仅是自己的思维,也是所属社会环境的特色及背景文化。所以在对一门英语进行学习的时候,就要加深对这门英语的文化背景的了解。另一方面,我认为在语言的学习上没有什么捷径可走,只有在平时的学习中多说多练,并进行模仿。英语的初学者要像小孩子学习语言一样进行模仿,不能毫无根据地依照自己的感觉进行更改,这样就能有效地避免中国式英语的产生。在学习中不要害怕说错,而要敢于张开口说,多听、多说、多背诵,仔细体会英语的魅力。
三、对待中国式英语的态度
经过分析,中国式英语的存在是有必然性的。所以我们一定要用正确的、客观的态度对待这个问题。中国式的英语是学习者在英语学习的过程中把自己原有的汉语思维惯性地运用到了英语中而产生的,是介于英语和汉语之间的过渡语言。这种中国式英语会对学习者进行语言学习产生负面影响,所以中国式英语可以是汉语和英语之间的过渡语言,但是肯定不是学习者进行英语学习的最终目标语言。中国式英语也是有存在的社会价值的,有一定的社会公用。在交流的过程中,虽然中国式的英语存在明显不足,但是用于交流能够起到重要的作用,所以我们应该给予中国式英语尊重。我们应该全面客观地看待中国式英语,毕竟中国式的英语是我国的英语学习者不断学习、不断进步的体现,中国式英语是一个不断变化的过程,随着语言学习者能力的提高,中国式英语肯定会逐渐接近目的语。
四、结语
中国式英语是中国的英语学习者在还没有掌握规范英语之前使用的介于汉语和英语之间的过渡语言,是不可避免的,它虽然不是正规地道的英语语言,但是我们也应该对中国式英语持包容态度。对于中国式英语,从内部来看,人类学习语言的生物基础是大脑,从人类出生后到青春发育期,大脑左右半球分工就已经完成,人的语言功能被定为左脑。如果错过这段关键期、敏感期,那么人类是不会完全习得语言的。从外部因素来看,中国式英语是汉语文化和汉语语言对英语学习产生负迁移的结果。在现代化建设发展如此快速的中国,各个方面上都在不断进步,不断与世界接轨,英语作为一种国际性的语言,对于英语的学习,我们肯定会非常努力。但是语言的学习过程是一个循序渐进的过程,中国式英语很好地体现了语言的学习与别的学习不同,短时间内想彻底地解决中国式英语这个问题是不可能的。因为影响中国式英语出现的因素,不仅仅是主观上的,还有客观上的,难以在短时间内得到解决,所以一定要客观地看待这个问题,如果过分强调中国式英语的不足和中国式英语的危害,就会使得英语学习者慢慢失去学习英语的自信。正确的看待方式就是:把中国式英语看做是接近目标语的一种过渡。
参考文献:
[1]葛传规.漫谈由汉译英问题翻译通讯[J].外语教学,2009(07).
[2]文中冲.国英语与中国式英语[J].外语教学与研究,2010(04).
[3]李伯利.中国式英语变体透视[J].渝州大学学报,2010(02).
[4]吴莜玫.语言僵化现象的研究[J].中国外语研究,2011(05).