论文部分内容阅读
中国人民正在坚决进行反帝反封建反官僚资本的斗争,并从事于艰巨的建设工作,而国内外敌人则千万百计对我加以侦察破坏。为使国家不遭受破坏与损失,各级政府的工作人员,均有保守国家机密的责任。为此,除制订国家保密法律另行公布外,特发布本指示。一、保守国家机密主要范围如下:(1)有关国家军事、外交、财政经济等方面不应公开之事项。(2)国家各种措施之未决定,或虽经决定而尚未公布之事项。(3)各级政府认为应保守秘密之事项:
The Chinese people are resolutely fighting the anti-imperialism and anti-feudal anti-bureaucratic capitalism and are engaged in arduous construction work. However, the enemies at home and abroad have been conducting reconnaissance and vandalism on numerous occasions. In order to prevent the country from being damaged and lost, the staff of government at all levels have the responsibility of keeping state secrets. To this end, in addition to the formulation of national secrecy laws to be announced separately, the special issue of this directive. First, the main scope of the conservative state secrets is as follows: (1) Matters that should not be publicly disclosed in the country’s military, diplomatic, financial and economic fields. (2) Undeclared various state measures or matters that have not yet been announced though decided. (3) At all levels of government think things should be kept confidential: