论文部分内容阅读
由樊哙的一句话引出的“等号”因为樊哙在鸿门宴上说了一句:“如今人方为刀俎,我为鱼肉”,于是俎和肉案子之间便被划上了等号。眼下通用的各种字辞典,乃至专业性辞书,皆有一解:俎是“切肉用的砧板”、“切肉用的小案子”、“切肉或菜时垫在下面的砧板”,视之为“切器”、“杂器”。古文献中未尝见有俎作“肉案”、“砧板”解的记载。倒是清代乾隆年间有位进士,名桂馥,精于训诂,多有著述,他在《说文解字义证》中说:“切肉之荐亦曰俎,《史记·项羽本纪》:‘如今人为刀俎,我为鱼肉’,说者以俎为砧板是也。”这一新解
The “equal sign” led by Fan Yong's sentence because Fan Xuan said at the Banquet of Banquet: “Nowadays people are knives, I am fish,” so I was put on an equal footing with the meat case. A variety of word dictionary nowadays and even professional dictionaries, all have a solution: 俎 is “cut the meat cutting board”, “cut the meat with a small case,” “when cutting the meat or dishes under the chopping board,” depending on The “cut device”, “miscellaneous device.” Ancient literature does not see there is a masterpiece “meat case”, “chopping board” solution records. In the Qing dynasty, there was a Jinshi, a famous Gui Fu, who excels in exegesis and exegesis. He wrote in “Shuowen Jie Zi Yi Zheng”, saying: “The recommendation of cutting meat is also called” Shi Ji Xiang Yu Ji Ji “:” Nowadays people are knives, I am fish, 'and the speaker says that she chooses to be a chopping board. "This new solution